“恩多妒深翻在睫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恩多妒深翻在睫”全诗
荷君光宠捍君危,不然安用贱妾为。
君身如山妾如叶,君有不虞安置妾。
亦知仓卒非贾恩,恩多妒深翻在睫。
冯婕妤,昔非勇,今非怯,掖庭佞儿何喋喋!
更新时间:2024年分类:
作者简介(李东阳)
李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。
《冯婕妤》李东阳 翻译、赏析和诗意
《冯婕妤》是明代作家李东阳创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
圈门昼开熊不守,婕妤当前众嫔走。
荷君光宠捍君危,不然安用贱妾为。
君身如山妾如叶,君有不虞安置妾。
亦知仓卒非贾恩,恩多妒深翻在睫。
冯婕妤,昔非勇,今非怯,掖庭佞儿何喋喋!
诗意和赏析:
这首诗词以冯婕妤为题材,描绘了她在宫廷中的处境和心境。诗中通过对婕妤的描述和婕妤自身的心声,表达了她在宫廷中的无奈和困惑,同时也暗示了宫廷权谋的险恶和虚伪。
诗中首先出现了“圈门昼开熊不守”这一景象,意味着宫门白天敞开,没有熊守卫,象征着宫廷权力的薄弱和不稳定。接着描述了婕妤当前众嫔走的情景,显示了宫廷中权力的变幻莫测和婕妤的孤立无助。
婕妤在宫廷中承受了君主的光宠,但她也意识到,君主的光宠并不能保护她免受危险。她自问,如果君主不再宠爱她,她还有什么地位可言呢?诗中的“不然安用贱妾为”表达了婕妤对权力游戏的深刻认识和内心的无奈。
接下来的几句诗中,通过比喻的手法描绘了婕妤与君主的关系。君主被比作山,而婕妤则是一片叶子。君主无需担忧,但婕妤却无所依靠。这种关系的不平等和脆弱,进一步凸显了婕妤的无助和不安全感。
最后几句诗中,婕妤直接点名批评了宫廷中的佞臣和权贵子弟,称他们喋喋不休。这是对宫廷虚伪和权谋斗争的讽刺,也是对婕妤所处环境的无奈呼喊。
整首诗词通过对冯婕妤的描绘,展现了宫廷中权谋和虚伪的一面,以及婕妤在其中的困境和无助。通过抒发婕妤内心的痛苦和无奈,诗人李东阳在诗中传达了对社会现实的深刻触动和批判。
“恩多妒深翻在睫”全诗拼音读音对照参考
féng jié yú
冯婕妤
quān mén zhòu kāi xióng bù shǒu, jié yú dāng qián zhòng pín zǒu.
圈门昼开熊不守,婕妤当前众嫔走。
hé jūn guāng chǒng hàn jūn wēi, bù rán ān yòng jiàn qiè wèi.
荷君光宠捍君危,不然安用贱妾为。
jūn shēn rú shān qiè rú yè, jūn yǒu bù yú ān zhì qiè.
君身如山妾如叶,君有不虞安置妾。
yì zhī cāng cù fēi jiǎ ēn, ēn duō dù shēn fān zài jié.
亦知仓卒非贾恩,恩多妒深翻在睫。
féng jié yú, xī fēi yǒng, jīn fēi qiè, yè tíng nìng ér hé dié dié!
冯婕妤,昔非勇,今非怯,掖庭佞儿何喋喋!
“恩多妒深翻在睫”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。