“宁为我死”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宁为我死”全诗
咄汝律,嗟汝陵,宁为我死,不作汝曹生。
生入朝,身已老,有泪犹沾茂陵草。
天遣生还入画图,不然谁识冰霜貌。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李东阳)
李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。
《牧羝曲》李东阳 翻译、赏析和诗意
《牧羝曲》是明代李东阳创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
嗟汝陵,咄汝律,
羝可乳,节不可屈。
咄汝律,嗟汝陵,
宁为我死,不作汝曹生。
生入朝,身已老,
有泪犹沾茂陵草。
天遣生还入画图,
不然谁识冰霜貌。
译文:
我对你这位陵城啊,呼喊着你这位律吏,
可怜那只羝羊,宁可放弃奶水,也不愿屈服。
呼喊着你这位律吏,叹息着你这位陵城,
宁愿为我而去世,也不愿你们生存。
生来进入朝廷,却已年老,
眼中的泪水还沾湿了茂陵的青草。
命运使我回到了画卷中,
否则谁能认出我那冰霜般的容貌。
诗意和赏析:
《牧羝曲》以朴素而深刻的语言描绘了一个忠诚、坚贞不屈的形象。诗中的"陵城"和"律吏"代表着统治者和官僚体制,而"羝羊"则象征着纯真和忠诚的个体。诗人表达了对律吏的嗟叹和呼喊,表示愿意放弃自己的生命,也不愿见到律吏们的生存。
诗人在诗中将自己比喻为一只老羊,已经年老体弱,眼中泪水沾湿了茂陵的青草,表达了对时光流转和生命逝去的感慨和无奈。然而,最后两句表达了一种超越时空的意义,诗人说自己被天命召回画卷之中,暗示自己的形象将永垂不朽,冰霜般的容貌将被人们永远铭记。
这首诗词通过简练而有力的表达,展示了诗人对忠诚与坚贞不屈的追求,揭示了统治者和官僚体制下个体的无奈和挣扎,以及对美好形象永存的向往。同时,诗词中隐含着对人生和命运的思考,反映了明代社会的现实与人们心灵深处的渴望。
“宁为我死”全诗拼音读音对照参考
mù dī qū
牧羝曲
jiē rǔ líng, duō rǔ lǜ, dī kě rǔ, jié bù kě qū.
嗟汝陵,咄汝律,羝可乳,节不可屈。
duō rǔ lǜ, jiē rǔ líng, níng wèi wǒ sǐ, bù zuò rǔ cáo shēng.
咄汝律,嗟汝陵,宁为我死,不作汝曹生。
shēng rù cháo, shēn yǐ lǎo, yǒu lèi yóu zhān mào líng cǎo.
生入朝,身已老,有泪犹沾茂陵草。
tiān qiǎn shēng huán rù huà tú, bù rán shuí shí bīng shuāng mào.
天遣生还入画图,不然谁识冰霜貌。
“宁为我死”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。