“归来闲倩少霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来闲倩少霞”出自明代张羽的《小游仙(四首)》,
诗句共6个字,诗句拼音为:guī lái xián qiàn shǎo xiá,诗句平仄:平平平仄仄平。
“归来闲倩少霞”全诗
《小游仙(四首)》
朝游碧海不骑鱼,凤引霓旌鹤引车。
吟得《步虚》谁解和,归来闲倩少霞
吟得《步虚》谁解和,归来闲倩少霞
更新时间:2024年分类:
《小游仙(四首)》张羽 翻译、赏析和诗意
《小游仙(四首)》是明代诗人张羽的作品。这首诗描绘了一个旅行者在清晨出游的场景,并融入了仙境的想象。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
《小游仙(四首)》
朝游碧海不骑鱼,
凤引霓旌鹤引车。
吟得《步虚》谁解和,
归来闲倩少霞。
译文:
早晨游弋在碧海上,不骑着鱼儿。
凤凰引领着霓旌,鹤引着车子。
吟唱着《步虚》诗谁能明白并和谐?
归来时,悠闲地倚靠在少量的霞光中。
诗意:
这首诗通过描绘一个旅行者的清晨出游,展示了一个神奇而美丽的仙境景象。诗人用凤凰和鹤来引领车子,创造了一个梦幻般的场景。诗人吟唱《步虚》这首诗,但却无人理解并与之和谐。最后,诗人在归来时感受到了一丝宁静和安逸,只有少量的霞光映照着他的身影。
赏析:
这首诗通过对自然景象的描绘和对仙境的联想,给人以一种超凡脱俗的感觉。凤凰和鹤是传统文化中的象征物,代表着祥瑞和长寿。诗人通过运用这些意象,创造了一个神奇的仙境世界,使读者沉浸在诗意的想象中。诗中表达了诗人对美的追求和渴望,以及对诗歌的独特理解。归来时的闲适与少量的霞光,则给人以一种宁静和恬淡的感觉,让人心生向往和安宁。
整体而言,这首诗以其唯美的意象和独特的表达方式,呈现了一个仙境般的场景和诗人内心的感受,引发读者对美的思考和对诗歌的赞美。
“归来闲倩少霞”全诗拼音读音对照参考
xiǎo yóu xiān sì shǒu
小游仙(四首)
cháo yóu bì hǎi bù qí yú, fèng yǐn ní jīng hè yǐn chē.
朝游碧海不骑鱼,凤引霓旌鹤引车。
yín dé bù xū shuí jiě hé, guī lái xián qiàn shǎo xiá
吟得《步虚》谁解和,归来闲倩少霞
“归来闲倩少霞”平仄韵脚
拼音:guī lái xián qiàn shǎo xiá
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“归来闲倩少霞”的相关诗句
“归来闲倩少霞”的关联诗句
网友评论
* “归来闲倩少霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来闲倩少霞”出自张羽的 (小游仙(四首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。