“春色自蔷薇”的意思及全诗出处和翻译赏析

春色自蔷薇”出自明代张羽的《过瓜州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn sè zì qiáng wēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“春色自蔷薇”全诗

《过瓜州》
落日瓜州渡,余寒透薄衣。
客囊空薏苡,春色自蔷薇
江远水东去,天晴雁北飞。
故山千里外,昨夜梦先归。

更新时间:2024年分类:

《过瓜州》张羽 翻译、赏析和诗意

《过瓜州》是明代诗人张羽的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夕阳下瓜州渡,我穿着单薄的衣衫感受到余寒。旅途中的行囊里空空如也,只有几粒薏苡。春天的美景在自由自在地绽放。江水远远地向东流去,天空晴朗,雁儿向北飞翔。我的故乡在千里之外,昨夜我在梦中已经回到了故乡。

诗意:
这首诗描绘了诗人经过瓜州的情景和他内心的感受。诗人在夕阳西下的瓜州渡口,感受到了残余的寒意,穿着薄衣过河。诗人的行囊里只有几粒薏苡,春天的美景却自然地展现出来。江水向东流去,天空晴朗,雁儿向北飞翔,这些景象都让诗人感到无限思念。诗人的故乡在千里之外,但在昨晚的梦中,他已经回到了故乡。

赏析:
这首诗通过描绘自然景色和诗人内心的感受,表达了对故乡的思念和追忆。诗人用简练而准确的语言,描绘了瓜州渡口的景色和他的个人经历。夕阳下的渡口和寒冷的衣衫,烘托出诗人此刻的孤寂与迷茫。诗人通过对行囊的描写,暗示了他漂泊在外、物质匮乏的生活状态。然而,春天的美景和自然的景象给予了诗人一种慰藉和希望,使他感到生活中的美好和自然的力量。最后,诗人表达了对故乡的思念之情,通过昨夜的梦境,他得以暂时回到故乡,感受到家的温暖和安慰。

整首诗以简洁、明快的语言展示了诗人的情感和对故乡的深深思念。通过对自然景色的描绘和情感的表达,诗人将自己的心境与大自然融为一体,传达了对家乡的眷恋和渴望。同时,诗中的景物描写也使读者能够感受到诗人的孤独和远离家乡的苦闷,增加了作品的情感共鸣。这首诗写意明快,情感真挚,展现了诗人对家乡的思念之情,让读者在阅读中产生共鸣,感受到诗人对家乡的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春色自蔷薇”全诗拼音读音对照参考

guò guā zhōu
过瓜州

luò rì guā zhōu dù, yú hán tòu báo yī.
落日瓜州渡,余寒透薄衣。
kè náng kōng yì yǐ, chūn sè zì qiáng wēi.
客囊空薏苡,春色自蔷薇。
jiāng yuǎn shuǐ dōng qù, tiān qíng yàn běi fēi.
江远水东去,天晴雁北飞。
gù shān qiān lǐ wài, zuó yè mèng xiān guī.
故山千里外,昨夜梦先归。

“春色自蔷薇”平仄韵脚

拼音:chūn sè zì qiáng wēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春色自蔷薇”的相关诗句

“春色自蔷薇”的关联诗句

网友评论


* “春色自蔷薇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春色自蔷薇”出自张羽的 (过瓜州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。