“我惭行役扰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我惭行役扰”全诗
养鱼宽凿沼,爱竹别移门。
月色侵书幌,山光入酒樽。
我惭行役扰,犹未卜田园。
更新时间:2024年分类:
《孙景翔幽居》张羽 翻译、赏析和诗意
《孙景翔幽居》是明代诗人张羽所作,这首诗词展现了作者孙景翔艰辛劳碌的生活与他对隐居田园之憧憬的对比。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
厌踏软红尘,
闲居江上村。
养鱼宽凿沼,
爱竹别移门。
月色侵书幌,
山光入酒樽。
我惭行役扰,
犹未卜田园。
诗意:
《孙景翔幽居》描绘了孙景翔艳丽而多彩的世俗生活与他追求宁静田园生活的内心冲突。诗中表达了作者对喧嚣纷扰的尘世的厌倦,渴望在江边的村庄里过上从容自在的生活。他喜欢在家中养鱼,修建宽广的鱼塘,热爱竹子,将门窗移置竹林之间。月色透过窗帘洒在书案上,山光映入酒杯中。然而,作者深感自己身处于繁忙的行役之中,还未能实现自己对田园生活的向往。
赏析:
这首诗词通过描绘孙景翔的生活状态和内心情感,展现了作者对田园生活的向往与追求。诗中的"软红尘"象征着喧嚣的尘世,"闲居江上村"则展现了远离尘嚣、寻求宁静的愿望。"养鱼宽凿沼,爱竹别移门"表达了作者对自然的热爱和对简朴生活的向往。月色侵入书幕和山光映入酒樽,通过景物的描绘和意象的烘托,增添了诗词的唯美意境。最后两句"我惭行役扰,犹未卜田园"则表达了作者对自己仍未能摆脱尘世纷扰的自责和对未来美好生活的期许。
这首诗词以简洁明快的语言展现了作者对隐居田园生活的向往和追求,同时也表达了作者对现实生活的不满和自我压力的反思。通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,使诗词具有了深刻的意蕴和思想内涵,引发人们对于理想生活和现实困境的思考。
“我惭行役扰”全诗拼音读音对照参考
sūn jǐng xiáng yōu jū
孙景翔幽居
yàn tà ruǎn hóng chén, xián jū jiāng shàng cūn.
厌踏软红尘,闲居江上村。
yǎng yú kuān záo zhǎo, ài zhú bié yí mén.
养鱼宽凿沼,爱竹别移门。
yuè sè qīn shū huǎng, shān guāng rù jiǔ zūn.
月色侵书幌,山光入酒樽。
wǒ cán xíng yì rǎo, yóu wèi bǔ tián yuán.
我惭行役扰,犹未卜田园。
“我惭行役扰”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。