“流萤拂扇罗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流萤拂扇罗”全诗
簟纹凉更净,荷气夕偏多。
落月斜筝柱,流萤拂扇罗。
此中无限意,其奈曙钟何。
更新时间:2024年分类:
《夏夜舟中》张羽 翻译、赏析和诗意
《夏夜舟中》是明代张羽所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
画舫暮来过,风传《子夜歌》。
在夏夜的船中,绘制的小船徐徐驶过,夜幕降临。微风中传来了《子夜歌》的声音。
簟纹凉更净,荷气夕偏多。
船上的席子纹路清凉宜人,荷花的香气在夜晚格外浓郁。
落月斜筝柱,流萤拂扇罗。
月亮已经西斜,斜着映在筝柱上,飘动的萤火虫轻拂过船篷。
此中无限意,其奈曙钟何。
这其中蕴含着无尽的情感和意境,然而黎明的钟声即将响起,夜晚的宁静将被打破。
诗词《夏夜舟中》以船中夏夜的景致为描写对象,以细腻的笔触展现了一幅静谧而美丽的夜景。画舫行驶在夜色中,微风中传来了夜曲的声音,营造出一种宁静和舒适的氛围。席子凉爽而整洁,荷花的香气充满了空气,增添了夜晚的浪漫气息。月亮已经西斜,映在筝柱上,此时船上飘动的萤火虫如同光点在船篷上跳动,增添了一份神秘与美感。整个夜晚充满了无限的意境和情感,但是黎明的钟声即将敲响,夜晚的宁静将被打破,人们不禁感慨时光的流转。
这首诗词通过对夏夜船中景致的描写,展现了作者对自然景观的敏感和对时光流转的思考。通过细腻的描绘,诗词传递出一种宁静、美丽和短暂的感觉,同时也表达了对时光流逝不可挽回的无奈之情。读者在赏析这首诗词时,可以感受到夏夜的凉爽、静谧和浪漫,以及时间的无情流逝,引发对生命和时光的思考和感慨。
“流萤拂扇罗”全诗拼音读音对照参考
xià yè zhōu zhōng
夏夜舟中
huà fǎng mù lái guò, fēng chuán zǐ yè gē.
画舫暮来过,风传《子夜歌》。
diàn wén liáng gèng jìng, hé qì xī piān duō.
簟纹凉更净,荷气夕偏多。
luò yuè xié zhēng zhù, liú yíng fú shàn luó.
落月斜筝柱,流萤拂扇罗。
cǐ zhōng wú xiàn yì, qí nài shǔ zhōng hé.
此中无限意,其奈曙钟何。
“流萤拂扇罗”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。