“红妆美女娇如花”的意思及全诗出处和翻译赏析

红妆美女娇如花”出自明代张羽的《写生碧桃花歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng zhuāng měi nǚ jiāo rú huā,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“红妆美女娇如花”全诗

《写生碧桃花歌》
少年惯作看花客,陌上桃花总相识。
春风似向此中偏,一种花开百般色。
只爱深红更残红,君家此本更不同。
枝上白云吹不散,阶前明月照疑空。
一从一衡根各别,香上斜封愁欲折。
画筵红烛人半醉,忽见此花惊是雪。
武陵秦人那得知,河阳满县徒尔为。
当时东风千树锦,未比君家琼树枝。
翠禽飞来嗟易见,粉蝶栖时难可辨。
红妆美女娇如花,着向花间应掩面。
花今正开莺乱啼,酒醒拈笔为君题。
羡君兄弟如虹霓,豪饮不愁花下迷。
玉壶清酒金偏提,{?秦}筝琵琶羌管齐。
走觅桥西旧酒伴,莫待风雨花成泥。

更新时间:2024年分类:

《写生碧桃花歌》张羽 翻译、赏析和诗意

年轻人习惯当赏花客,陌上桃花总认识。
春风似向此中一部分,一种花开百般颜色。
只爱深红色更残红,你家这本更不相同。
枝上白云吹不散,台阶前明月照怀疑空。
一从一衡根分别,香上斜封愁欲断。
画座红蜡烛人一半醉,忽然看见这些花惊是雪。
武陵秦国人哪能知道,河阳满县只是你为。
当时东风千树锦,没有比你家琼树枝。
翠禽飞来喂易见,粉蝶栖息时难以辨别。
红色妆美女娇美如花,向着花间应遮住脸。
花现在正开莺乱哭,酒醒拈笔是您题。
羡慕你兄弟如彩虹,酒量不愁花下迷。
玉壶清酒金偏提,{?秦}筝琵琶羌管齐。
跑去找桥旧酒相伴,不要等待风雨花成泥。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“红妆美女娇如花”全诗拼音读音对照参考

xiě shēng bì táo huā gē
写生碧桃花歌

shào nián guàn zuò kàn huā kè, mò shàng táo huā zǒng xiāng shí.
少年惯作看花客,陌上桃花总相识。
chūn fēng shì xiàng cǐ zhōng piān, yī zhòng huā kāi bǎi bān sè.
春风似向此中偏,一种花开百般色。
zhǐ ài shēn hóng gèng cán hóng, jūn jiā cǐ běn gèng bù tóng.
只爱深红更残红,君家此本更不同。
zhī shàng bái yún chuī bù sàn, jiē qián míng yuè zhào yí kōng.
枝上白云吹不散,阶前明月照疑空。
yī cóng yī héng gēn gè bié, xiāng shàng xié fēng chóu yù zhé.
一从一衡根各别,香上斜封愁欲折。
huà yán hóng zhú rén bàn zuì, hū jiàn cǐ huā jīng shì xuě.
画筵红烛人半醉,忽见此花惊是雪。
wǔ líng qín rén nà de zhī, hé yáng mǎn xiàn tú ěr wèi.
武陵秦人那得知,河阳满县徒尔为。
dāng shí dōng fēng qiān shù jǐn, wèi bǐ jūn jiā qióng shù zhī.
当时东风千树锦,未比君家琼树枝。
cuì qín fēi lái jiē yì jiàn, fěn dié qī shí nán kě biàn.
翠禽飞来嗟易见,粉蝶栖时难可辨。
hóng zhuāng měi nǚ jiāo rú huā, zhe xiàng huā jiān yīng yǎn miàn.
红妆美女娇如花,着向花间应掩面。
huā jīn zhèng kāi yīng luàn tí, jiǔ xǐng niān bǐ wèi jūn tí.
花今正开莺乱啼,酒醒拈笔为君题。
xiàn jūn xiōng dì rú hóng ní, háo yǐn bù chóu huā xià mí.
羡君兄弟如虹霓,豪饮不愁花下迷。
yù hú qīng jiǔ jīn piān tí,? qín zhēng pí pá qiāng guǎn qí.
玉壶清酒金偏提,{?秦}筝琵琶羌管齐。
zǒu mì qiáo xī jiù jiǔ bàn, mò dài fēng yǔ huā chéng ní.
走觅桥西旧酒伴,莫待风雨花成泥。

“红妆美女娇如花”平仄韵脚

拼音:hóng zhuāng měi nǚ jiāo rú huā
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红妆美女娇如花”的相关诗句

“红妆美女娇如花”的关联诗句

网友评论


* “红妆美女娇如花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红妆美女娇如花”出自张羽的 (写生碧桃花歌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。