“稚景怀京阙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“稚景怀京阙”全诗
引领枿鹊观,言旋桃李月。
绿芜满芳甸,青山丽佳节。
沙气已含春,柳意方辞雪。
征夫虽迩近,同心仍阻绝。
逃空庶无遗,赏胜聊自悦。
吾其和天倪,将从庄生说。
更新时间:2024年分类:
《三江口望京阙》张羽 翻译、赏析和诗意
《三江口望京阙》是明代诗人张羽的作品。诗中描述了作者凋年离开故乡赴陵邑的情景,但内心怀念京城的壮丽景色。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
凋年赴陵邑,稚景怀京阙。
随着岁月的流逝,我离开了家乡前往陵邑,但内心仍怀念着京城的壮丽景色。
引领枿鹊观,言旋桃李月。
引导着鹊鸟来观赏,言语中旋转着桃花和李花的美丽月光。
绿芜满芳甸,青山丽佳节。
绿草丰茂地覆盖着花田,青山美丽地迎接着佳节。
沙气已含春,柳意方辞雪。
沙地的气息已经带有春天的氛围,柳树的意愿却仍然抵挡着雪的侵袭。
征夫虽迩近,同心仍阻绝。
虽然征夫们离家不远,但我们的心却被隔阂所困扰。
逃空庶无遗,赏胜聊自悦。
逃离喧嚣的空虚,享受胜景,只为自己的愉悦。
吾其和天倪,将从庄生说。
我愿与天地和谐相处,将从庄子的思想中寻找答案。
这首诗以简洁而优美的语言,描绘了诗人离开家乡的心情和对京城壮丽景色的怀念之情。作者通过对自然景物的描写,表达了对美好事物的追求和心灵的自由渴望。同时,诗中也带有对人际关系的思考,表达了作者与他人心灵交流的难题。最后,诗人以庄子的思想为引,表达了对人生和宇宙的探索,以及对和谐共生的追求。整首诗意蕴含深邃,给人以思考和共鸣的空间。
“稚景怀京阙”全诗拼音读音对照参考
sān jiāng kǒu wàng jīng quē
三江口望京阙
diāo nián fù líng yì, zhì jǐng huái jīng quē.
凋年赴陵邑,稚景怀京阙。
yǐn lǐng niè què guān, yán xuán táo lǐ yuè.
引领枿鹊观,言旋桃李月。
lǜ wú mǎn fāng diàn, qīng shān lì jiā jié.
绿芜满芳甸,青山丽佳节。
shā qì yǐ hán chūn, liǔ yì fāng cí xuě.
沙气已含春,柳意方辞雪。
zhēng fū suī ěr jìn, tóng xīn réng zǔ jué.
征夫虽迩近,同心仍阻绝。
táo kōng shù wú yí, shǎng shèng liáo zì yuè.
逃空庶无遗,赏胜聊自悦。
wú qí hé tiān ní, jiāng cóng zhuāng shēng shuō.
吾其和天倪,将从庄生说。
“稚景怀京阙”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。