“高台阚江山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高台阚江山”全诗
佳丽焕夙昔,而独惨我颜。
游者固云乐,子去不复还。
平生五千卷,宁救此日艰。
天网讵恢恢,康庄遍榛菅。
所恃莫可灭,才名穹壤间。
更新时间:2024年分类:
《槎史赴台(为高季迪赴远而作)》张羽 翻译、赏析和诗意
《槎史赴台(为高季迪赴远而作)》是明代张羽的一首诗词。这首诗以高季迪赴台湾为背景,表达了诗人对离别之苦和对才名的思考。
该诗的中文译文如下:
高台阚江山,
梯航辏成闤。
佳丽焕夙昔,
而独惨我颜。
游者固云乐,
子去不复还。
平生五千卷,
宁救此日艰。
天网讵恢恢,
康庄遍榛菅。
所恃莫可灭,
才名穹壤间。
诗中以高台为背景,展现了江山的壮丽景色。梯航成闤,形容高台的险峻。佳丽焕夙昔,表现了高台的美丽迷人,然而诗人却感到离别之苦,自己的面容孤单惨淡。游者乐此不归,而高季迪却无法再回来。平生积累了五千卷的文化,却无法挽救眼下的艰难境地。诗人感慨万分,认为天网虽然广大,却不能拯救他此刻的困境。康庄遍布着荆棘和蒺藜,意味着世间并非都是安逸和舒适的。然而,诗人依然相信自己的才名可以在人间获得尊重和荣耀,因为才华是无法被摧毁的。
这首诗词表达了诗人对离别和困境的痛苦感受,同时也表达了对才名和人生价值的思考。诗人通过描绘高台的美景和自身的困境,表达了对离别的痛苦之情。诗中的"天网讵恢恢"和"康庄遍榛菅"揭示了人世间的艰难和不易,但诗人依然坚信才名是无法被摧毁的,对于个体来说,才名仍然是一种追求和价值,可以在人生中获得一种超越离别和困境的意义。整首诗意深远,表达了人生苦难与追求的辩证关系,以及对才名的坚守和追求。
这首诗词的赏析在于其表达了离别之苦和对才名的思考。通过描绘高台的美景,诗人将自己的离别之苦与大自然相结合,形成了一种意境的对比。同时,诗人对才名的坚守和追求也体现了对个体价值的思考。诗中的反问句和象征意象,使整首诗充满了哲理和情感的张力,给人以深思和共鸣。
“高台阚江山”全诗拼音读音对照参考
chá shǐ fù tái wèi gāo jì dí fù yuǎn ér zuò
槎史赴台(为高季迪赴远而作)
gāo tái hǎn jiāng shān, tī háng còu chéng huán.
高台阚江山,梯航辏成闤。
jiā lì huàn sù xī, ér dú cǎn wǒ yán.
佳丽焕夙昔,而独惨我颜。
yóu zhě gù yún lè, zi qù bù fù huán.
游者固云乐,子去不复还。
píng shēng wǔ qiān juǎn, níng jiù cǐ rì jiān.
平生五千卷,宁救此日艰。
tiān wǎng jù huī huī, kāng zhuāng biàn zhēn jiān.
天网讵恢恢,康庄遍榛菅。
suǒ shì mò kě miè, cái míng qióng rǎng jiān.
所恃莫可灭,才名穹壤间。
“高台阚江山”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。