“绿苔应满径”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绿苔应满径”全诗
莲宇已摧颓,茅斋自清迥。
山光林际来,野色雨中净。
池水不生澜,袈裟坐相映。
累日滞幽寻,绿苔应满径。
更新时间:2024年分类:
《怀景佺师》张羽 翻译、赏析和诗意
《怀景佺师》是明代作家张羽创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在旅途中寻求宁静的心境,以及他对僧侣生活的赞美和向往。
诗词的中文译文如下:
旅宿厌烦喧,爱此僧居静。
莲宇已摧颓,茅斋自清迥。
山光林际来,野色雨中净。
池水不生澜,袈裟坐相映。
累日滞幽寻,绿苔应满径。
这首诗词通过描绘作者旅途中的环境和心境,表达了对僧侣生活的向往和对宁静的追求。以下是对诗词的诗意和赏析:
诗词的诗意:
这首诗词以作者旅途中的寂静之地为背景,表达了他对喧嚣世界的厌倦和对僧侣居所的喜爱。作者赞美僧侣的生活方式,认为茅舍虽然已经摧毁,但它依然是一个清静幽雅的地方。他描述了山光和林影在雨中的纯净景色,池水静谧无波,僧侣的袈裟与周围环境相互映衬。作者在这里滞留数日,沉浸在这幽静的探寻之中,路径上的绿苔应该已经长满了。
诗词的赏析:
《怀景佺师》这首诗词通过对自然景色和僧侣居所的描绘,表达了作者对宁静和清静生活的向往。他在旅途中感到厌倦喧嚣,而在这样一个僻静的地方,他找到了内心的宁静。茅舍虽然已经摧毁,但它仍然保持着一种独特的清净和安宁。
诗中所描绘的山光、林影、野色和雨水都是与自然息息相关的元素,而这些元素都呈现出一种纯净和清新的状态。池水静谧无波,反映了作者内心的宁静和平静。袈裟与环境相映生辉,使整个景象更加和谐。
通过描绘这种宁静的场景,诗词传递出一种对繁忙世界的厌倦和对宁静生活的向往。作者选择在这样一个僻静的地方停留,寻找自己内心深处的平静与宁静。这种对宁静的追求和对自然的赞美,让人感受到一种超脱尘嚣的境界。
总之,张羽的《怀景佺师》通过对旅途中僻静地方的描绘,表达了对宁静生活和自然的向往。这首诗词给人一种宁静、清新的感觉,让读者沉浸在作者的心境中,感受到一片宁静与安宁。
“绿苔应满径”全诗拼音读音对照参考
huái jǐng quán shī
怀景佺师
lǚ sù yàn fán xuān, ài cǐ sēng jū jìng.
旅宿厌烦喧,爱此僧居静。
lián yǔ yǐ cuī tuí, máo zhāi zì qīng jiǒng.
莲宇已摧颓,茅斋自清迥。
shān guāng lín jì lái, yě sè yǔ zhōng jìng.
山光林际来,野色雨中净。
chí shuǐ bù shēng lán, jiā shā zuò xiāng yìng.
池水不生澜,袈裟坐相映。
lèi rì zhì yōu xún, lǜ tái yīng mǎn jìng.
累日滞幽寻,绿苔应满径。
“绿苔应满径”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。