“抱拙衡门下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“抱拙衡门下”全诗
凝尘翳其徽,弦绝调亦沉。
时还置我膝,命酒聊自斟。
高歌出金石,拂拭趣已深。
酣来枕之卧,冥此千古心。
吾亦忘吾形,何事待知音。
更新时间:2024年分类:
《杂言(十一首)》张羽 翻译、赏析和诗意
《杂言(十一首)》是明代张羽的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
抱拙衡门下,
久已忘鸣琴。
凝尘翳其徽,
弦绝调亦沉。
时还置我膝,
命酒聊自斟。
高歌出金石,
拂拭趣已深。
酣来枕之卧,
冥此千古心。
吾亦忘吾形,
何事待知音。
诗意:
这首诗描绘了一个抱拙于衡门下的人,他已经很久没有弹奏琴声了。琴弦上沉积了厚厚的尘埃,琴弦也早已断裂,音调也消逝无踪。然而,在某个时刻,他重新将琴置于膝上,自斟自饮,高歌着离开尘世的曲调,舒展自己内心深处的兴趣和情趣。他醉卧在琴上,心灵沉浸在千古的宁静之中。他已经忘记了自己的形象,只等待与知音相遇。
赏析:
这首诗以简洁而深沉的语言描绘了一个音乐家的内心状态和情感体验。诗人以寥寥数语,传达出琴声沉寂之后音乐家内心的追求和对音乐的热爱。诗中的"抱拙衡门下"意味着作者谦逊地抱着琴坐在衡门下,表达出他对音乐的虔诚和谦卑。"命酒聊自斟"表现出他独自饮酒,享受音乐带来的愉悦和自我陶醉。"高歌出金石"和"拂拭趣已深"揭示了他在音乐中找到了身心愉悦和真实的自我。最后的两句"吾亦忘吾形,何事待知音"表达了作者对真正懂得欣赏他音乐的知音的期待,强调了音乐家内心深处渴望被理解和赏识的情感。
这首诗以简练而富有意境的语言,描绘了音乐家内心深处的情感世界,同时也表达了对真正懂得欣赏音乐的人的渴望。它展现了音乐的力量和音乐家对音乐的热爱,引发读者对音乐和艺术的思考和共鸣。
“抱拙衡门下”全诗拼音读音对照参考
zá yán shí yī shǒu
杂言(十一首)
bào zhuō héng mén xià, jiǔ yǐ wàng míng qín.
抱拙衡门下,久已忘鸣琴。
níng chén yì qí huī, xián jué diào yì chén.
凝尘翳其徽,弦绝调亦沉。
shí hái zhì wǒ xī, mìng jiǔ liáo zì zhēn.
时还置我膝,命酒聊自斟。
gāo gē chū jīn shí, fú shì qù yǐ shēn.
高歌出金石,拂拭趣已深。
hān lái zhěn zhī wò, míng cǐ qiān gǔ xīn.
酣来枕之卧,冥此千古心。
wú yì wàng wú xíng, hé shì dài zhī yīn.
吾亦忘吾形,何事待知音。
“抱拙衡门下”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。