“一朝气息尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一朝气息尽”全诗
朱颜易枯槁,鬓发终变白。
一朝气息尽,奄然归幽宅。
衣裳弗复御,车马他人得。
岂无俎豆陈,满案不能食。
所以君子心,鼓瑟以永日。
佳宾时相过,浊酒聊共适。
况此忘百忧,陶然谢形役。
区区尘俗中,鄙吝深可惜。
更新时间:2024年分类:
《拟古(四首)》张羽 翻译、赏析和诗意
《拟古(四首)》是明代张羽创作的一首诗词。这首诗以古人的风貌为蓝本,表达了对岁月流转和人生无常的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
处世如逆旅,生年少至百。
在这世间行走就像是一场逆旅,生命的岁月虽然长达百岁。
这两句以"处世如逆旅"作为开篇,表达了人生像是在陌生的旅途中行走,充满了不确定性和变化。
朱颜易枯槁,鬓发终变白。
红颜容颜容易枯槁,头发终将变成白发。
这两句描述了美丽的容颜随着时间的流逝而衰老,人的青春和美貌都会随着岁月的推移而逝去。
一朝气息尽,奄然归幽宅。
转眼间生命气息消散,悄然地归于幽静的住所。
这两句描绘了生命的瞬间消失,以及最终回归宁静的状态。
衣裳弗复御,车马他人得。
衣衫不再驾驭,车马被他人所得。
这两句表达了人物已经不再拥有过去的荣耀和权势,一切都被别人夺走。
岂无俎豆陈,满案不能食。
岂止没有祭祀之物,满案上的美食却无法享用。
这两句揭示了即使拥有丰盛的物质财富,但由于自身的衰老和离世,却无法享受其中的美好。
所以君子心,鼓瑟以永日。
所以君子的心灵,敲击着琴弦度过漫长的岁月。
这两句表达了君子心灵的寄托与修养,通过弹奏琴声来抚慰心灵,度过漫长的岁月。
佳宾时相过,浊酒聊共适。
优秀的客人时常相聚,畅饮浊酒共度时光。
这两句描绘了诗人与好友相聚欢聚的场景,一起享受酒宴和快乐时光。
况此忘百忧,陶然谢形役。
何况此刻忘却所有忧愁,陶然自在地感谢形式的束缚。
这两句表达了在这样的时刻,诗人能够抛开一切困扰和烦恼,心境宁静自在。
区区尘俗中,鄙吝深可惜。
在这繁华烦杂的尘俗世界中,卑鄙和吝啬的人实在是令人惋惜。
这两句反思了现实社会中的卑鄙和吝啬之人,诗人对此表示遗憾和不满。
这首诗词以简练的语言表达了对人生无常和岁月流转的深刻思考。通过描绘人物的衰老和丧失,以及人生的变迁和无常,表达了对世俗纷扰的厌倦和对内心寄托的追求。诗中所呈现的景象和感受,使人产生对生命短暂和时光易逝的感慨。诗人通过诗词的形式,将自己对人生的思考和感悟展现出来,表达了对虚荣和物质追求的冷峻态度,以及对内心追求和心灵自由的向往。
整首诗以自然、质朴的语言描绘了生命的脆弱和短暂,以及人们在尘俗世间的不易。同时,诗中也透露出对友情和欢聚的向往,以及摆脱世俗束缚、追求内心自由的渴望。通过反思现实中的卑鄙和吝啬,诗人传达了对人性的失望和对高尚品德的追求。
这首诗词富有哲理思考,通过简洁而深刻的表达,展现了诗人对人生的洞察和思索。它引发人们对生命的独特价值和对内心追求的思考,唤起人们对时光流转和世俗纷扰的深刻感慨。同时,诗词表达了对美好友情和内心自由的向往,以及对卑鄙和吝啬的不满。整体而言,这首诗词以深邃的思想和简练的语言,呈现了对人生意义和价值的思考,给人以启示和思考的余地。
“一朝气息尽”全诗拼音读音对照参考
nǐ gǔ sì shǒu
拟古(四首)
chǔ shì rú nì lǚ, shēng nián shào zhì bǎi.
处世如逆旅,生年少至百。
zhū yán yì kū gǎo, bìn fà zhōng biàn bái.
朱颜易枯槁,鬓发终变白。
yī zhāo qì xī jǐn, yǎn rán guī yōu zhái.
一朝气息尽,奄然归幽宅。
yī shang fú fù yù, chē mǎ tā rén dé.
衣裳弗复御,车马他人得。
qǐ wú zǔ dòu chén, mǎn àn bù néng shí.
岂无俎豆陈,满案不能食。
suǒ yǐ jūn zǐ xīn, gǔ sè yǐ yǒng rì.
所以君子心,鼓瑟以永日。
jiā bīn shí xiāng guò, zhuó jiǔ liáo gòng shì.
佳宾时相过,浊酒聊共适。
kuàng cǐ wàng bǎi yōu, táo rán xiè xíng yì.
况此忘百忧,陶然谢形役。
qū qū chén sú zhōng, bǐ lìn shēn kě xī.
区区尘俗中,鄙吝深可惜。
“一朝气息尽”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。