“小儒事弦歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小儒事弦歌”全诗
周人重千金,所遇非我俦。
抚剑登太山,历览鲁与邹。
小儒事弦歌,龊龊安足由。
北临邯郸道,平原旷悠悠。
尝闻虞卿贤,斯人不可求。
悲哉穷途士,缓急将焉投?
更新时间:2024年分类:
《杂诗(三首)》张羽 翻译、赏析和诗意
《杂诗(三首)》是明代诗人张羽的作品。这首诗表达了诗人在生活中对游侠精神的向往和对现实境遇的感慨。以下是根据您提供的内容的中文译文、诗意和赏析:
生平慕游侠,
驱马适东周。
周人重千金,
所遇非我俦。
诗中诗人表达了对游侠精神的向往。他对自己的生平抱有憧憬,渴望像游侠一样自由自在地行走于世间。他驾驭着马匹前往东周地区寻求心灵的归属。
周人重视金钱财富,
所遇之人并非与我同类。
诗人在东周地区所遇之人,他们追求权势和金钱,与诗人的志向和价值观不同。这里的"我俦"指的是志同道合的朋友或同类。
抚剑登太山,
历览鲁与邹。
小儒事弦歌,
龊龊安足由。
诗人在太山抚摸剑柄,登上高山,俯瞰鲁国与邹国风光。他将自己形容为一位渺小的儒生,沉浸在琴瑟之音中,以此来寻求内心的宁静和满足。
北临邯郸道,
平原旷悠悠。
尝闻虞卿贤,
斯人不可求。
诗人来到邯郸道北方,在广袤的平原上眺望四周。他曾听闻虞卿的才德和智慧,但他意识到这样的人才并不容易寻求到。
悲哉穷途士,
缓急将焉投?
诗人深感自己作为一位士人,在这穷途末路中无奈哀叹,他不知道如何应对生活的种种压力和困境,不知道何去何从。
这首诗以简练的语言表达了诗人的游侠情怀和对现实境遇的困惑。诗人渴望自由自在地追寻理想,却发现周遭的人和环境与自己格格不入。他感叹自己的境遇和处境,思考着如何应对困难和选择前进的道路。这首诗描绘了诗人内心的挣扎和对理想的追求,同时也反映了明代社会中士人的处境和困境。
“小儒事弦歌”全诗拼音读音对照参考
zá shī sān shǒu
杂诗(三首)
shēng píng mù yóu xiá, qū mǎ shì dōng zhōu.
生平慕游侠,驱马适东周。
zhōu rén zhòng qiān jīn, suǒ yù fēi wǒ chóu.
周人重千金,所遇非我俦。
fǔ jiàn dēng tài shān, lì lǎn lǔ yǔ zōu.
抚剑登太山,历览鲁与邹。
xiǎo rú shì xián gē, chuò chuò ān zú yóu.
小儒事弦歌,龊龊安足由。
běi lín hán dān dào, píng yuán kuàng yōu yōu.
北临邯郸道,平原旷悠悠。
cháng wén yú qīng xián, sī rén bù kě qiú.
尝闻虞卿贤,斯人不可求。
bēi zāi qióng tú shì, huǎn jí jiāng yān tóu?
悲哉穷途士,缓急将焉投?
“小儒事弦歌”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。