“江南江北三千里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江南江北三千里”全诗
江南江北三千里,愁绝春归客未归。
更新时间:2024年分类:
《燕山春暮》张羽 翻译、赏析和诗意
《燕山春暮》是明代诗人张羽的作品。这首诗描绘了春天傍晚时分的燕山景色,以及在江南江北千里之外的旅客心中所引发的离愁别绪。
译文:
金水桥边蜀鸟啼,
玉泉山下柳花飞。
江南江北三千里,
愁绝春归客未归。
诗意与赏析:
这首诗通过对自然景色的描绘,传达了作者内心的感受和情感。首先,诗中提到了金水桥边蜀鸟啼的景象,这里的蜀鸟可以被视为春天的象征,它们的啼叫在傍晚时分显得格外动听。接着,诗人描述了玉泉山下柳花飞的场景,暗示着春风拂过,柳花飘飞的美丽景象。这些自然景色的描绘给人以春天的感觉,使读者身临其境地感受到了诗中的春暮氛围。
然而,诗人并没有止步于此,他通过江南江北三千里的表述,暗示了远离家乡的旅客。这里的江南江北代表了远方的彼岸,而三千里则是指遥远的距离。诗人在这里巧妙地运用了景物交融的手法,将离愁别绪与自然景色相结合,进一步加深了诗中的情感。
最后两句“愁绝春归客未归”,表达了旅客的心绪。这里的“愁绝”意味着离愁的极致,旅客在春天即将归来的时刻仍未返回家乡,他们的心中充满了无尽的思念和烦忧。这种离愁别绪的描绘,使整首诗更加富有情感和内涵。
总的来说,《燕山春暮》通过自然景色的描绘和离愁别绪的表达,将读者带入了一个既美丽又忧伤的春天傍晚。诗人巧妙地运用了意象和表达手法,使诗歌的意境更为深远,给人以启迪和思考。
“江南江北三千里”全诗拼音读音对照参考
yān shān chūn mù
燕山春暮
jīn shuǐ qiáo biān shǔ niǎo tí, yù quán shān xià liǔ huā fēi.
金水桥边蜀鸟啼,玉泉山下柳花飞。
jiāng nán jiāng běi sān qiān lǐ, chóu jué chūn guī kè wèi guī.
江南江北三千里,愁绝春归客未归。
“江南江北三千里”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。