“秋水茫茫共北流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋水茫茫共北流”全诗
公子城空无食客,霸王宅外有荒丘。
夕阳冉冉仍西下,秋水茫茫共北流。
只是今时已惆怅,不应更为昔人愁。
更新时间:2024年分类:
《吴兴南门怀古》张羽 翻译、赏析和诗意
《吴兴南门怀古》是明代张羽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
郭门南面宛如襄州,
野树寒山对倚楼。
公子城里空无食客,
霸王宅外长满荒丘。
夕阳慢慢西沉下,
秋水辽阔共向北流。
只是今时已感叹,
不应再为昔人忧愁。
诗意:
《吴兴南门怀古》是一首怀古之作,通过对吴兴南门的描绘,表达了作者对过去辉煌时光的懷念之情。诗中描绘了南门的景象,以及城内的公子豪华无人光顾,霸王宅外的荒凉景象。夕阳徐徐西沉,秋水辽阔北流,展现了时光流转的无情和历史的变迁。诗的结尾表达了作者对现在的感慨,认为现在的人们无需为过去的人和事感到忧愁。
赏析:
这首诗词以吴兴南门为背景,通过景物的描绘展示了城市的变迁和人事的更迭。其中郭门南面宛如襄州,野树寒山对倚楼的描绘,表现出城市的壮丽景观和壮丽山川的对峙。公子城空无食客,霸王宅外有荒丘的描写,传达出昔日繁华的城市现已凋零,曾经的显贵和权势已成过眼烟云。夕阳冉冉西下,秋水茫茫共北流的描绘,呈现了时光的流转和历史的变迁,暗示了人事如梦的无常。最后两句"只是今时已惆怅,不应更为昔人愁"表达了作者对现状的感慨,他认为现在的人们不应该为过去的人和事感到忧愁,而是应该珍惜眼前的时光。
整首诗词通过细腻的景物描写和含蓄的意境表达,将作者对过去的回忆和对现实的思考融为一体。它以简洁的语言展现了时光流转的无情和历史的变迁,唤起了读者对过去的怀念和对现实的思考,同时也表达了对现在和未来的希望和期许。
“秋水茫茫共北流”全诗拼音读音对照参考
wú xīng nán mén huái gǔ
吴兴南门怀古
guō mén nán miàn shì xiāng zhōu, yě shù hán shān duì yǐ lóu.
郭门南面似襄州,野树寒山对倚楼。
gōng zǐ chéng kōng wú shí kè, bà wáng zhái wài yǒu huāng qiū.
公子城空无食客,霸王宅外有荒丘。
xī yáng rǎn rǎn réng xī xià, qiū shuǐ máng máng gòng běi liú.
夕阳冉冉仍西下,秋水茫茫共北流。
zhǐ shì jīn shí yǐ chóu chàng, bù yīng gèng wéi xī rén chóu.
只是今时已惆怅,不应更为昔人愁。
“秋水茫茫共北流”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。