“蜂酿蜜为房”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蜂酿蜜为房”全诗
天下若无死,人间应更忙。
燕衔泥葺垒,蜂酿蜜为房。
独有幽栖者,眼高空八荒。
更新时间:2024年分类:
《尘事》张羽 翻译、赏析和诗意
《尘事》是明代张羽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
春天来了,秋天又离去,
尘事转眼间变得茫茫。
如果世间没有死亡,
人们的生活应该更加繁忙。
燕子筑巢用泥封堵房屋,
蜜蜂酿蜜作为自己的家。
只有那些隐居的人们,
他们的眼光高远,看遍了天空和广阔的荒原。
诗意:
这首诗词通过描绘春秋更迭和人间繁忙的景象,以及燕子和蜜蜂的生活方式,表达了作者对人世间繁杂事务的思考和对隐居生活的向往。诗中呈现了时间的转瞬即逝和尘世的浩瀚无边,同时以燕子和蜜蜂的自然行为作为对比,显示出人类活动的匆忙和繁琐。最后,作者通过描述隐居者的眼光高远,表现了他对于远离尘嚣、追求内心宁静的向往。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了人世间的繁忙和转瞬即逝的物事。通过对春秋更迭的描绘,作者暗示了时间的无情流转,人们总是被琐碎的事情所困扰,仿佛茫茫尘事无法摆脱。然而,作者通过燕子和蜜蜂的比喻,表达了对自然的向往和对隐居生活的向往。燕子和蜜蜂的行为自然简单而高效,与人们忙碌的生活形成鲜明对比。最后,作者通过描述隐居者的眼光高八荒,表达了对于心灵自由和追求内心宁静的渴望。
这首诗词以简约的文字和明快的节奏,展现了明代文人的情感和思考。它具有深刻的意境和哲理,启迪人们对于繁忙生活的反思。同时,通过描绘隐居者的眼光高远,也表达了作者对于追求内在自由和超越尘世束缚的追求。整体而言,这首诗词展现了作者对于人生意义的思考,同时也给予读者一种静心思考和追求内心宁静的启示。
“蜂酿蜜为房”全诗拼音读音对照参考
chén shì
尘事
chūn lái qiū yòu qù, chén shì zhuǎn máng máng.
春来秋又去,尘事转茫茫。
tiān xià ruò wú sǐ, rén jiān yīng gèng máng.
天下若无死,人间应更忙。
yàn xián ní qì lěi, fēng niàng mì wèi fáng.
燕衔泥葺垒,蜂酿蜜为房。
dú yǒu yōu qī zhě, yǎn gāo kōng bā huāng.
独有幽栖者,眼高空八荒。
“蜂酿蜜为房”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。