“湖田雨后耕”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖田雨后耕”出自明代张羽的《耕樵轩题寄徐良夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú tián yǔ hòu gēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“湖田雨后耕”全诗

《耕樵轩题寄徐良夫》
之子住铜阬,人传好事名。
如何同甲子,翻遣昧平生。
野岸风中钓,湖田雨后耕
秋天渐凉冷,或可赴前盟。

更新时间:2024年分类:

《耕樵轩题寄徐良夫》张羽 翻译、赏析和诗意

《耕樵轩题寄徐良夫》是明代张羽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
住在铜阬的朋友之子,听闻你的美名传遍人间。
如何度过这个甲子年,却仍感觉生活平淡无奇。
在野岸上垂钓,感受着风的吹拂;在湖田中耕作,经历雨后的田园。
秋天渐渐变得凉冷,也许可以再次相约前定的盟约。

诗意:
这首诗词描绘了一个生活在铜阬的年轻人的思绪。他听说了朋友徐良夫的好名声,但他自己的生活却显得平淡无奇。他在野边垂钓,感受大自然的风吹拂;在湖田中辛勤耕作,体验雨后乡村的宁静。随着秋天的来临,温度逐渐下降,作者希望能够再次与徐良夫相聚,重温过去的盟约。

赏析:
这首诗词虽然篇幅不长,却通过简洁的语言表达了作者内心的情感和愿望。首先,通过描述住在铜阬的年轻人听闻徐良夫的美名传遍人间,展示了诗人对徐良夫的敬佩和向往之情。其次,通过描写野岸上垂钓和湖田中耕作的场景,诗人表达了对自然的热爱和对田园生活的向往。最后,诗人通过描绘秋天的凉意和对再次相聚的期待,表达了对友谊和过去美好时光的留恋和珍视。

整首诗词情感真挚,意境清新,通过对自然景物的描绘,展现了作者内心的感受和对友谊的珍视。这首诗词描绘了一个普通人的生活状态,却蕴含了对友情和过去岁月的思考和回忆,让读者感受到了平凡生活中的真挚情感和美好回忆的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖田雨后耕”全诗拼音读音对照参考

gēng qiáo xuān tí jì xú liáng fū
耕樵轩题寄徐良夫

zhī zǐ zhù tóng kēng, rén chuán hǎo shì míng.
之子住铜阬,人传好事名。
rú hé tóng jiǎ zǐ, fān qiǎn mèi píng shēng.
如何同甲子,翻遣昧平生。
yě àn fēng zhōng diào, hú tián yǔ hòu gēng.
野岸风中钓,湖田雨后耕。
qiū tiān jiàn liáng lěng, huò kě fù qián méng.
秋天渐凉冷,或可赴前盟。

“湖田雨后耕”平仄韵脚

拼音:hú tián yǔ hòu gēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖田雨后耕”的相关诗句

“湖田雨后耕”的关联诗句

网友评论


* “湖田雨后耕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖田雨后耕”出自张羽的 (耕樵轩题寄徐良夫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。