“子我盍迁居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“子我盍迁居”全诗
绕郭群峰列,回波一镜如。
蚕余即宜稼,樵罢亦堪渔。
结屋云林下,残年共读书。
更新时间:2024年分类:
《约徐隐君幼文同隐吴兴》张羽 翻译、赏析和诗意
《约徐隐君幼文同隐吴兴》是明代张羽所作的一首诗词。这首诗词以吴兴的美丽山水为背景,表达了诗人对自然环境的喜爱以及与友人共同度过晚年的心愿。
译文:
吴兴的山水如此美好,朋友啊,我们何不迁居到这里呢?山峰环绕城郭,形成一幅宛如回波的景象。蚕织的余丝正适合播种农作物,放下伐木工具也可以成为渔夫。在云林下搭建茅屋,我们共同度过晚年,一起读书吧。
诗意与赏析:
这首诗词以吴兴的山水为背景,描绘了一个宜居的理想之地。诗人张羽表达了对吴兴山水的喜爱与向往,暗示了他对自然环境的向往和对田园生活的向往。他认为吴兴的山峰环绕着城郭,景色犹如一面回波在镜中倒映,美不胜收。同时,他也展现了对农作物和渔业的向往,认为蚕织的余丝正是播种农作物的好时机,放下伐木工具也能够成为渔夫,享受丰收的喜悦。
诗的最后两句表达了诗人与友人共同度过晚年、共同读书的心愿。他们选择在云林下搭建茅屋,与大自然为伴,共同享受宁静与书香。这种意境给人一种闲适宜人的感觉,展现了作者对田园生活和友情的向往。
整首诗词以自然景色为背景,通过描绘吴兴山水的美丽和丰饶,以及诗人对田园生活和友情的追求,表达了一种宜居宜人、自由自在的生活理想。读者在阅读时可以感受到作者对大自然的热爱和对简朴生活的向往,同时也能够联想到人与人之间真挚的友情。整首诗词以平淡自然的语言描绘了美好的生活场景,给人一种宁静安逸的感觉,使读者在忙碌的生活中得到片刻的慰藉。
“子我盍迁居”全诗拼音读音对照参考
yuē xú yǐn jūn yòu wén tóng yǐn wú xīng
约徐隐君幼文同隐吴兴
wú xīng hǎo shān shuǐ, zi wǒ hé qiān jū.
吴兴好山水,子我盍迁居。
rào guō qún fēng liè, huí bō yī jìng rú.
绕郭群峰列,回波一镜如。
cán yú jí yí jià, qiáo bà yì kān yú.
蚕余即宜稼,樵罢亦堪渔。
jié wū yún lín xià, cán nián gòng dú shū.
结屋云林下,残年共读书。
“子我盍迁居”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。