“鹄袍犹忆谈经处”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹄袍犹忆谈经处”出自宋代林景熙的《挽浙西提举李公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǔ páo yóu yì tán jīng chù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“鹄袍犹忆谈经处”全诗

《挽浙西提举李公》
文献凋零半垄云,荆花旧宅冷溪滨。
欲知礼乐千年事,曾寄行藏八袠身。
旌节自天惊隔世,衣冠入地见全人。
鹄袍犹忆谈经处,风雨宫槐暗落薪。

更新时间:2024年分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《挽浙西提举李公》林景熙 翻译、赏析和诗意

《挽浙西提举李公》是宋代林景熙创作的一首诗词。诗中描绘了李公的光辉事迹和他的离世,表达了对他的怀念和对时光流转的感慨。

诗词的中文译文如下:

文献凋零半垄云,
荆花旧宅冷溪滨。
欲知礼乐千年事,
曾寄行藏八袠身。
旌节自天惊隔世,
衣冠入地见全人。
鹄袍犹忆谈经处,
风雨宫槐暗落薪。

诗意和赏析:
这首诗以挽词的形式,表达了对李公的悼念和对他事业成就的赞美。诗词通过描绘凋零的文献和荒芜的宅院,展示了时光的流转和岁月的消逝。其中的“文献凋零半垄云”,暗示了古代文献的凋落和记载历史的重要性。

诗中提到了“礼乐千年事”,表达了对李公作为一位官员,对礼乐传统文化的重视和推广。他曾经将自己的经验和智慧寄托在行藏之中,以期传承千年。

接着,诗中描绘了李公的功绩和他的离世:“旌节自天惊隔世,衣冠入地见全人。”这里的“旌节”指的是李公的荣誉和事迹,从天上传达到地下,显示了他的伟大和卓越的成就。

最后两句诗,“鹄袍犹忆谈经处,风雨宫槐暗落薪”,以寥寥数语传达了对李公的怀念之情。李公曾经身着鹄袍,谈论经义,但如今他已经离世,宫槐树下的风雨中,他的声音已经消逝,如同滴落的柴薪。

这首诗词通过对李公的赞美和怀念,表达了对逝去的时光和伟大人物的敬意。同时,通过描绘凋零的景象,诗人也表达了对文化传统的关注和对历史的思考。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思索和反思的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹄袍犹忆谈经处”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhè xī tí jǔ lǐ gōng
挽浙西提举李公

wén xiàn diāo líng bàn lǒng yún, jīng huā jiù zhái lěng xī bīn.
文献凋零半垄云,荆花旧宅冷溪滨。
yù zhī lǐ yuè qiān nián shì, céng jì xíng cáng bā zhì shēn.
欲知礼乐千年事,曾寄行藏八袠身。
jīng jié zì tiān jīng gé shì, yì guān rù dì jiàn quán rén.
旌节自天惊隔世,衣冠入地见全人。
gǔ páo yóu yì tán jīng chù, fēng yǔ gōng huái àn luò xīn.
鹄袍犹忆谈经处,风雨宫槐暗落薪。

“鹄袍犹忆谈经处”平仄韵脚

拼音:gǔ páo yóu yì tán jīng chù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹄袍犹忆谈经处”的相关诗句

“鹄袍犹忆谈经处”的关联诗句

网友评论


* “鹄袍犹忆谈经处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹄袍犹忆谈经处”出自林景熙的 (挽浙西提举李公),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。