“惊鸣过别洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊鸣过别洲”出自宋代林景熙的《渔笛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng míng guò bié zhōu,诗句平仄:平平仄平平。

“惊鸣过别洲”全诗

《渔笛》
楚竹声何远,苍茫想钓舟。
横当半逢月,吹破一江秋。
落叶纷前浦,惊鸣过别洲
曲终枕蓑卧,无梦到凉州。

更新时间:2024年分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《渔笛》林景熙 翻译、赏析和诗意

《渔笛》是林景熙创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

渔笛声音回荡,仿佛在遥远的楚国竹林中响起,让人心生遐思。我仿佛身处在一艘小船上,漂浮在无边的苍茫之中,想象着垂钓的景象。横笛吹奏的时候,正好半月升起,将一江秋水映衬得如此美丽。吹奏之声穿越秋风,犹如能穿破一片江水的秋意。

落叶纷纷飘落在江边,如同前浦上的景色。突然听到一声惊鸣,似乎是从远处的别洲传来。随着曲调的结束,我躺在蓑衣上安然入眠,没有了梦境,仿佛来到了凉州,一片宁静的地方。

这首诗词通过描绘渔笛声音的远近、苍茫的想象、秋水的美丽和凉州的宁静,表达了诗人内心深处的情感和思绪。渔笛声音的回响和楚国竹林的遥远景象,勾起了诗人对过去的回忆和遐思。诗人用落叶、惊鸣和凉州等意象,描绘了生活中的变迁和离愁别绪。整首诗意蕴含深远,给人以安静和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊鸣过别洲”全诗拼音读音对照参考

yú dí
渔笛

chǔ zhú shēng hé yuǎn, cāng máng xiǎng diào zhōu.
楚竹声何远,苍茫想钓舟。
héng dāng bàn féng yuè, chuī pò yī jiāng qiū.
横当半逢月,吹破一江秋。
luò yè fēn qián pǔ, jīng míng guò bié zhōu.
落叶纷前浦,惊鸣过别洲。
qū zhōng zhěn suō wò, wú mèng dào liáng zhōu.
曲终枕蓑卧,无梦到凉州。

“惊鸣过别洲”平仄韵脚

拼音:jīng míng guò bié zhōu
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊鸣过别洲”的相关诗句

“惊鸣过别洲”的关联诗句

网友评论


* “惊鸣过别洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊鸣过别洲”出自林景熙的 (渔笛),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。