“清风七字诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

清风七字诗”出自宋代林景熙的《许郢州故宅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng fēng qī zì shī,诗句平仄:平平平仄平。

“清风七字诗”全诗

《许郢州故宅》
读君丁卯集,想此建桥时。
荒草一区宅,清风七字诗
吴云含静熊,郢树寄余悲。
落日空怀古,长歌知不知。

更新时间:2024年分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《许郢州故宅》林景熙 翻译、赏析和诗意

《许郢州故宅》是宋代诗人林景熙的作品。诗中描述了读者阅读君丁卯集时的心情,回忆起昔日郢州故宅的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

许郢州故宅

读君丁卯集,想此建桥时。
荒草一区宅,清风七字诗。
吴云含静熊,郢树寄余悲。
落日空怀古,长歌知不知。

中文译文:
阅读君丁卯集,想起建桥时的情景。
废弃的荒草宅院,清风中闪现出七个字的诗句。
吴山的云含着宁静,郢州的树传递着我内心的悲伤。
夕阳西下,我空怀着古时的情感,唱起长歌,不知是否有人能懂我。

诗意和赏析:
《许郢州故宅》通过描述读者阅读君丁卯集时的情感和回忆起昔日郢州故宅的景象,表达了对往事的怀念和对时光流转的感慨。

首句“读君丁卯集,想此建桥时”,以读者读君丁卯集(作者的作品集)为引子,勾起了他对过去建桥时的记忆。接下来的两句“荒草一区宅,清风七字诗”,描绘了废弃的荒草宅院,清风中飘荡着七个字的诗句。这里的七字诗可能是作者自己的创作,也可能是建桥时的标语,使得整个场景更加生动。

接着,诗中提到“吴云含静熊,郢树寄余悲”,通过对自然景物的描绘,表达了作者内心的情感。吴山的云含着宁静,给人一种宁静的感觉,而郢州的树则传递着作者内心的悲伤,可能是因为郢州故宅已经荒废,让作者感到惋惜和伤感。

最后两句“落日空怀古,长歌知不知”,以夕阳西下为背景,表达了作者对逝去的时光和往事的思念之情。作者怀着对古代的回忆和情感,唱起长歌,但不知道是否有人能理解他内心的感受。

整首诗通过对景物的描绘和情感的抒发,展示了作者对过去时光和故乡的思念之情,以及对人生流转的感慨。诗中运用了自然景物和个人情感的交融,营造出一种静谧而忧伤的氛围,给人以回忆和思考的空间,使读者能够产生共鸣,感受到岁月的沧桑和人生的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清风七字诗”全诗拼音读音对照参考

xǔ yǐng zhōu gù zhái
许郢州故宅

dú jūn dīng mǎo jí, xiǎng cǐ jiàn qiáo shí.
读君丁卯集,想此建桥时。
huāng cǎo yī qū zhái, qīng fēng qī zì shī.
荒草一区宅,清风七字诗。
wú yún hán jìng xióng, yǐng shù jì yú bēi.
吴云含静熊,郢树寄余悲。
luò rì kōng huái gǔ, cháng gē zhī bù zhī.
落日空怀古,长歌知不知。

“清风七字诗”平仄韵脚

拼音:qīng fēng qī zì shī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清风七字诗”的相关诗句

“清风七字诗”的关联诗句

网友评论


* “清风七字诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清风七字诗”出自林景熙的 (许郢州故宅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。