“鸿飞欲断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸿飞欲断魂”出自宋代林景熙的《宿七里滩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng fēi yù duàn hún,诗句平仄:平平仄仄平。

“鸿飞欲断魂”全诗

《宿七里滩》
寥落空江上,买鱼开酒尊。
乱山含雪意,孤艇寄枫根。
滩近不成梦,鸿飞欲断魂
偶呼英帽语,一犬吠前村。

更新时间:2024年分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《宿七里滩》林景熙 翻译、赏析和诗意

《宿七里滩》是宋代诗人林景熙的作品。这首诗以描绘江滩夜景为主题,通过细腻的描写表现了诗人内心深处的孤寂和思念之情。

诗中写到"寥落空江上,买鱼开酒尊",表现了江滩的寂静和宁静。江滩上只有孤独的诗人和他的小船,他在这安静的环境中享受着自己的时光,品味着美好的酒和新鲜的鱼。

接着诗人描绘了"乱山含雪意,孤艇寄枫根",以表达自己的情感。乱山隐隐约约地笼罩在飘雪之中,给人一种朦胧而美丽的感觉。孤独的小船寄托着诗人的思念之情,仿佛根系于枫根之上,寄托了他的思绪和情感。

然后诗人写道"滩近不成梦,鸿飞欲断魂",表达了他对现实的感慨和对离别的思念之情。诗人置身于江滩之上,近在眼前的景物却如梦幻一般遥不可及,让他感到无限的遗憾和无奈。一只鸿雁飞过,引发了诗人对离别的深情思绪,仿佛他的魂魄都要随着鸿雁一同飞向远方。

最后两句"偶呼英帽语,一犬吠前村",通过描写诗人的行动和周围的环境,表达了他内心深处的孤独和寂寥。诗人在江滩上独自呼喊,却只有风吹过的声音作为回应。一只狗在远处吠叫,仿佛是这个孤独的诗人唯一的陪伴。这种寥寥无几的交流更凸显出诗人的孤独和无助。

整首诗以江滩夜景为背景,通过细腻而含蓄的描写,表达了诗人内心深处的孤独、思念和对现实的感慨。诗人将自己的情感与自然景物相融合,使读者在阅读中感受到了江滩的宁静、飘雪的美丽以及诗人内心的情感波动。这首诗流露出一种淡泊宁静的情怀,同时也反映了诗人内心深处的孤独和对离别的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸿飞欲断魂”全诗拼音读音对照参考

sù qī lǐ tān
宿七里滩

liáo luò kōng jiāng shàng, mǎi yú kāi jiǔ zūn.
寥落空江上,买鱼开酒尊。
luàn shān hán xuě yì, gū tǐng jì fēng gēn.
乱山含雪意,孤艇寄枫根。
tān jìn bù chéng mèng, hóng fēi yù duàn hún.
滩近不成梦,鸿飞欲断魂。
ǒu hū yīng mào yǔ, yī quǎn fèi qián cūn.
偶呼英帽语,一犬吠前村。

“鸿飞欲断魂”平仄韵脚

拼音:hóng fēi yù duàn hún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸿飞欲断魂”的相关诗句

“鸿飞欲断魂”的关联诗句

网友评论


* “鸿飞欲断魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸿飞欲断魂”出自林景熙的 (宿七里滩),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。