“清极不知夏”的意思及全诗出处和翻译赏析

清极不知夏”出自宋代林景熙的《飞来峰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng jí bù zhī xià,诗句平仄:平平仄平仄。

“清极不知夏”全诗

《飞来峰》
何年移竺国,秀色发棱层。
清极不知夏,虚中欲悟僧。
树幽岚气重,泉落乳花凝。
犹忆烹茶处,间来话葛藤。

更新时间:2024年分类: 飞来峰

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《飞来峰》林景熙 翻译、赏析和诗意

《飞来峰》是宋代诗人林景熙创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

飞来峰

何年移竺国,
秀色发棱层。
清极不知夏,
虚中欲悟僧。
树幽岚气重,
泉落乳花凝。
犹忆烹茶处,
间来话葛藤。

中文译文:
飞来峰,
不知何年迁至此竺国。
这里秀美的景色层叠交融。
清幽的境界超越了尘世的四季,
在这虚空之中,我渴望觉悟如同僧侣。
树木幽深,岚气浓重,
泉水如乳花凝结般飘洒。
我依然记得那冲泡茶叶的地方,
时常与友人谈论着茶和人生。

诗意与赏析:
《飞来峰》描绘了一幅山水清幽、景色秀美的画面,以及诗人在这样的环境中思考人生的心境。诗中的峰峦重叠,森林幽深,岚气浓郁,泉水如乳花凝结,营造出一种清幽的氛围。这里的景色超越了尘世的四季,使人忘却了时间的流转,仿佛置身于虚空之中。诗人借景抒发了自己对于超脱尘世、追求内心觉悟的渴望,希望能够像僧侣一样通过冥想与思考,达到超越尘嚣的境界。

诗末,诗人回忆起自己曾经冲泡茶叶的地方,表达了对茶文化和与友人分享茶叶的美好回忆。茶叶作为一种文化载体,不仅可以沏泡品饮,还能成为人们交流思想、感悟人生的媒介。诗人与友人在茶叶的陪伴下,谈论着茶和人生,透过茶的味道、香气和茶文化的内涵,传递着对于内心追求与生活哲学的思考。

整首诗以山水景色和茶文化为主题,通过描绘自然景致和人文情怀,表达了诗人对于超脱尘世、追求内心觉悟以及珍视友情和人生的热爱和向往。这种山水与文化的结合,展现了宋代文人对自然和人文的高度赞美和追求,体现了中国古代文人的审美情趣和生活哲学。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清极不知夏”全诗拼音读音对照参考

fēi lái fēng
飞来峰

hé nián yí zhú guó, xiù sè fā léng céng.
何年移竺国,秀色发棱层。
qīng jí bù zhī xià, xū zhōng yù wù sēng.
清极不知夏,虚中欲悟僧。
shù yōu lán qì zhòng, quán luò rǔ huā níng.
树幽岚气重,泉落乳花凝。
yóu yì pēng chá chù, jiān lái huà gé téng.
犹忆烹茶处,间来话葛藤。

“清极不知夏”平仄韵脚

拼音:qīng jí bù zhī xià
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清极不知夏”的相关诗句

“清极不知夏”的关联诗句

网友评论


* “清极不知夏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清极不知夏”出自林景熙的 (飞来峰),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。