“流离白发新”的意思及全诗出处和翻译赏析

流离白发新”出自宋代林景熙的《哭郭同舍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú lí bái fà xīn,诗句平仄:平平平仄平。

“流离白发新”全诗

《哭郭同舍》
寂寞青灯旧,流离白发新
病犹依故国,死乃见全人。
残墨家无子,高风墓有邻。
斯文堪一哭,落日冷湖滨。

更新时间:2024年分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《哭郭同舍》林景熙 翻译、赏析和诗意

《哭郭同舍》是宋代诗人林景熙的作品。这首诗表达了作者对逝去的友人郭同舍的哀悼之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

寂寞青灯旧,流离白发新。
寂寞的青色灯光照亮着,流离失所的白发又增添了新的伤感。
这里,青灯代表了作者内心的孤寂和无助,白发则象征着岁月的流逝和时光的无情。通过这样的描写,诗人表达出自己心中的寂寞和无奈之情。

病犹依故国,死乃见全人。
即使在病中,也对故国依然思念不已,直到死亡才能真正解脱。
这两句诗表达了作者对故国的深深眷恋以及对死亡的接受。作者在流亡中病重,但仍然牵挂着故国,直到最后的死亡才能彻底解脱。

残墨家无子,高风墓有邻。
没有后代继承文人之事,高风墓却有邻人相伴。
这两句诗表达了作者对自己家族衰败的感慨,以及对友人郭同舍的思念。作者提到自己没有儿子继承文人的事业,而高风墓却有人相邻,暗示着友人郭同舍的离去。

斯文堪一哭,落日冷湖滨。
这样的文人志士令人感叹,夕阳下湖边的寒冷。
最后两句表达了作者对郭同舍的哭泣和对逝去的友人的怀念之情。同时,诗人通过描写夕阳下湖边的寒冷氛围,进一步强化了诗词的哀伤情绪。

《哭郭同舍》表达了诗人对逝去友人的深深哀悼之情,抒发了作者对故国的眷恋和对生命的思考。通过对青灯、白发、病痛、死亡以及家族衰败的描写,诗人展现了自己内心的孤寂、无奈和对生命的无常的感慨。诗词以细腻而悲凉的笔触描绘了作者的情感,通过对自然景象的描写和抒发,进一步增强了诗词的哀伤氛围。整首诗既表达了作者个人的情感体验,也反映了那个时代文人的命运和苦楚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流离白发新”全诗拼音读音对照参考

kū guō tóng shě
哭郭同舍

jì mò qīng dēng jiù, liú lí bái fà xīn.
寂寞青灯旧,流离白发新。
bìng yóu yī gù guó, sǐ nǎi jiàn quán rén.
病犹依故国,死乃见全人。
cán mò jiā wú zi, gāo fēng mù yǒu lín.
残墨家无子,高风墓有邻。
sī wén kān yī kū, luò rì lěng hú bīn.
斯文堪一哭,落日冷湖滨。

“流离白发新”平仄韵脚

拼音:liú lí bái fà xīn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流离白发新”的相关诗句

“流离白发新”的关联诗句

网友评论


* “流离白发新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流离白发新”出自林景熙的 (哭郭同舍),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。