“鹤去空秋影”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤去空秋影”出自宋代林景熙的《孤山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hè qù kōng qiū yǐng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“鹤去空秋影”全诗

《孤山》
回首咸平梦,清风自满湖。
乾坤一士隐,身世此山孤。
鹤去空秋影,梅开尚旧株。
耳孙今白发,持酒酹寒芜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《孤山》林景熙 翻译、赏析和诗意

诗词:《孤山》

中文译文:
回首咸平梦,清风自满湖。
乾坤一士隐,身世此山孤。
鹤去空秋影,梅开尚旧株。
耳孙今白发,持酒酹寒芜。

诗意:
这首诗词描绘了一位隐居在孤山之上的士人的情景和心境。作者回首往事,回忆起在咸平时过去的梦想。清风吹拂着湖面,给他带来宁静和满足感。他选择隐居在孤山之间,与世隔绝,追求内心的宁静和自由。他身世孤独,与世无争。鹤已飞走,只留下秋天的影子;梅花依然开放,守候在旧的树根上。这位士人已经年老,白发苍苍,但他仍然怀抱着酒杯,独自饮酒,寄托着对逝去岁月的思念。

赏析:
《孤山》这首诗词通过描述一位孤独隐居在山间的士人的心境,表达了对过去梦想的回忆和对逝去岁月的怀念。诗中运用了自然景物的描写,如清风、湖水、鹤影和梅花,与主题相呼应,营造出一种宁静、寂静的氛围。描绘士人身世孤独,与世隔绝,表达了作者对自由与内心宁静的向往。最后两句诗将目光转向士人自身,通过描述他年老的容颜和持酒酹寒芜的场景,深化了对岁月流转和人生无常的思考。整首诗词以简练的语言表达了深邃的情感和哲理,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤去空秋影”全诗拼音读音对照参考

gū shān
孤山

huí shǒu xián píng mèng, qīng fēng zì mǎn hú.
回首咸平梦,清风自满湖。
qián kūn yī shì yǐn, shēn shì cǐ shān gū.
乾坤一士隐,身世此山孤。
hè qù kōng qiū yǐng, méi kāi shàng jiù zhū.
鹤去空秋影,梅开尚旧株。
ěr sūn jīn bái fà, chí jiǔ lèi hán wú.
耳孙今白发,持酒酹寒芜。

“鹤去空秋影”平仄韵脚

拼音:hè qù kōng qiū yǐng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤去空秋影”的相关诗句

“鹤去空秋影”的关联诗句

网友评论


* “鹤去空秋影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤去空秋影”出自林景熙的 (孤山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。