“镜中恨不移家住”的意思及全诗出处和翻译赏析

镜中恨不移家住”出自宋代林景熙的《重游镜曲次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng zhōng hèn bù yí jiā zhù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“镜中恨不移家住”全诗

《重游镜曲次韵》
青眼重逢白发新,旧游却恐是前身。
野鸠妒客招呼雨,江燕随人管领春。
曾附仙舟追李郭,独提诗律继黄陈。
镜中恨不移家住,山水苍苍老钓纶。

更新时间:2024年分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《重游镜曲次韵》林景熙 翻译、赏析和诗意

《重游镜曲次韵》是宋代诗人林景熙所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
青眼重逢白发新,
旧游却恐是前身。
野鸠妒客招呼雨,
江燕随人管领春。
曾附仙舟追李郭,
独提诗律继黄陈。
镜中恨不移家住,
山水苍苍老钓纶。

诗意:
这首诗词表达了作者重新回到故地的感受,他在这里重新遇见了自己青春时的朋友,但他意识到时光已经过去,自己已经老去,白发如霜。作者感到旧日的游玩可能只是前世的事情,如今已经是另一个人了。在这里,野鸠嫉妒游客引来了雨,江燕随人而转,掌管了春天。诗中提到过去曾追随仙舟追逐李白和杜甫的足迹,现在只能独自提笔继承黄庭坚和陈与义的诗律。尽管作者感到无比留恋,但他无法将自己的家迁移到这里,他依然面对着苍苍山水,继续垂钓。

赏析:
这首诗词以诗人的亲身经历为背景,描绘了他重游故地的心情和感慨。诗中通过对自然景物的描写,如白发、野鸠、江燕、山水等,以及对过去文人的致敬,展示了岁月流转、人事如梦的主题。作者通过对过去和现在的对比,以及对自然环境和人文传统的描绘,表达了对时光流逝的感叹和对过去的怀念之情。

诗中的"青眼重逢白发新"一句,表达了作者重逢故友的喜悦,但也暗示了岁月的流逝和自己的衰老。"曾附仙舟追李郭,独提诗律继黄陈"一句,展示了作者曾经追随过李白、杜甫等文人的足迹,但如今只能独自继承前人的诗律,表达了对文学传统的尊崇和自己在其中的坚持。

整首诗词以景物描写和自然意象为主线,将作者个人的情感融入其中,以细腻的笔触展示出时光的无情和个人的沧桑。通过细腻的描绘和巧妙的对比,诗词传递出深沉的情感和人生哲理,引发读者对岁月流逝、人生变迁的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“镜中恨不移家住”全诗拼音读音对照参考

zhòng yóu jìng qū cì yùn
重游镜曲次韵

qīng yǎn chóng féng bái fà xīn, jiù yóu què kǒng shì qián shēn.
青眼重逢白发新,旧游却恐是前身。
yě jiū dù kè zhāo hū yǔ, jiāng yàn suí rén guǎn lǐng chūn.
野鸠妒客招呼雨,江燕随人管领春。
céng fù xiān zhōu zhuī lǐ guō, dú tí shī lǜ jì huáng chén.
曾附仙舟追李郭,独提诗律继黄陈。
jìng zhōng hèn bù yí jiā zhù, shān shuǐ cāng cāng lǎo diào lún.
镜中恨不移家住,山水苍苍老钓纶。

“镜中恨不移家住”平仄韵脚

拼音:jìng zhōng hèn bù yí jiā zhù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“镜中恨不移家住”的相关诗句

“镜中恨不移家住”的关联诗句

网友评论


* “镜中恨不移家住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“镜中恨不移家住”出自林景熙的 (重游镜曲次韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。