“花时燕独还”的意思及全诗出处和翻译赏析

花时燕独还”出自宋代林景熙的《客怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā shí yàn dú hái,诗句平仄:平平仄平平。

“花时燕独还”全诗

《客怀》
道出箫台北,青鞋第几山。
看云生远思,临水觉衰颜。
石室猿空老,花时燕独还
春光已愁寂,况复在兵间。

更新时间:2024年分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《客怀》林景熙 翻译、赏析和诗意

《客怀》是宋代诗人林景熙的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客怀
箫台北,青鞋第几山。
看云生远思,临水觉衰颜。
石室猿空老,花时燕独还。
春光已愁寂,况复在兵间。

诗意:
这首诗词描绘了一个客人在异乡的感怀之情。诗人通过自然景物的描写,表达了客人对故乡的思念之情、对光阴流逝的感叹以及对战乱环境下的忧虑。

赏析:
首句"箫台北,青鞋第几山",以简练的文字勾勒出箫台北方的景色,同时展现出客人远离家乡的孤寂之感。"箫台"可能指的是箫台山,"青鞋"则是指诗人穿的青色鞋子,"第几山"则暗示着客人身处的地方已经不再是故乡。

接下来的两句"看云生远思,临水觉衰颜"表达了客人远离家乡的思念之情。看着云飘荡,客人的思绪飞向远方,而临水之处,客人感到自己的容颜日渐衰老,这也暗示着时间的流逝,使得客人对家乡的思念更加深刻。

"石室猿空老,花时燕独还"这两句描绘了客人所处的环境。"石室猿空老"表明客人所在的石室中的猿猴已经年老,寓意着客人身处的地方已经久远,岁月流转。"花时燕独还"则表达了客人在异乡中的孤独。花开时节,燕子独自归来,强调了客人身处异乡的孤立无援。

最后两句"春光已愁寂,况复在兵间"表达了客人对战乱环境的忧虑。春光本是万物复苏的美好季节,然而客人却感到愁苦和寂寞,更何况他身处在充满战争的环境之中。这句诗透露出对战争带来的苦难和痛楚的思考,对和平和安宁的向往。

整首诗词通过对自然景物的描绘,展现了客人的思乡之情、对光阴流逝的感叹以及对战乱环境的忧虑。透过这些描写,诗人传达了对家乡、和平与宁静的向往,以及对客人所处艰难处境的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花时燕独还”全诗拼音读音对照参考

kè huái
客怀

dào chū xiāo tái běi, qīng xié dì jǐ shān.
道出箫台北,青鞋第几山。
kàn yún shēng yuǎn sī, lín shuǐ jué shuāi yán.
看云生远思,临水觉衰颜。
shí shì yuán kōng lǎo, huā shí yàn dú hái.
石室猿空老,花时燕独还。
chūn guāng yǐ chóu jì, kuàng fù zài bīng jiān.
春光已愁寂,况复在兵间。

“花时燕独还”平仄韵脚

拼音:huā shí yàn dú hái
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花时燕独还”的相关诗句

“花时燕独还”的关联诗句

网友评论


* “花时燕独还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花时燕独还”出自林景熙的 (客怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。