“斋蔬白蕈羹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斋蔬白蕈羹”全诗
喜凉溪鹊浴,知雨沼蛙呜。
仙药黄精饭,斋蔬白蕈羹。
惜春吟未就,闲踏落花行。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王镃)
王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。
《晚春即事》王镃 翻译、赏析和诗意
《晚春即事》是宋代诗人王镃的作品。诗中描述了一个晚春时节的景象,描绘了云气变幻莫测、天空时晴时阴的景象,以及喜凉溪中的鹊鸟沐浴和知雨沼中的蛙鸣声。诗人还提到了仙药黄精饭和斋蔬白蕈羹,展示了清雅的生活情趣。然而,诗人却感到惋惜,因为他还没有完成对这美好春景的吟咏,只是随意地踏着落花漫步。
这首诗通过对自然景物及人物活动的描写,展现了春天的变幻多姿和生活的闲适宁静。下面是《晚春即事》的中文译文、诗意和赏析:
云气不分明,天阴忽又晴。
云雾迷离,天空时阴时晴。
喜凉溪鹊浴,知雨沼蛙呜。
鹊鸟欢喜在凉溪中沐浴,蛙鸣知雨的沼泽中嘹亮。
仙药黄精饭,斋蔬白蕈羹。
享用仙草黄精蒸煮的饭菜,品尝清淡的白蕈斋菜。
惜春吟未就,闲踏落花行。
可惜还未完成吟咏这春景,只是随意地踏着落花漫步。
诗意:
《晚春即事》以简洁而生动的语言描绘了春天的景象,展现了自然界万物的活泼和生机。云雾变幻、天空晴阴交替,给人以变化多端、神秘而美丽的感受。诗人通过描写鹊鸟沐浴和蛙鸣的场景,表达了春天带来的喜悦和生命的活跃。在诗中还出现了仙草和斋菜,体现了诗人追求清雅和朴素的生活态度。然而,诗人却感到遗憾,因为他还没有完整地吟咏这美好的春景,只能随意地踏着落花的步伐。
赏析:
《晚春即事》以简洁而凝练的语言描绘了春天的景象,通过对自然景物和生活细节的描写,展示了诗人细腻的观察力和对生活的独特感悟。诗中的景物描写细腻而生动,给人以强烈的视觉和听觉感受。诗人通过对云气、天空、鹊鸟和蛙鸣的描绘,传达了春天带来的喜悦和活力。诗人还通过提到仙草和斋菜,表达了对清雅生活的向往。然而,诗人在最后两句中表达了对自己的遗憾和无奈,他意犹未尽地吟咏春景,只能随意地踏着落花行走,流露出一种对美好事物稍纵即逝的感伤。
“斋蔬白蕈羹”全诗拼音读音对照参考
wǎn chūn jí shì
晚春即事
yún qì bù fēn míng, tiān yīn hū yòu qíng.
云气不分明,天阴忽又晴。
xǐ liáng xī què yù, zhī yǔ zhǎo wā wū.
喜凉溪鹊浴,知雨沼蛙呜。
xiān yào huáng jīng fàn, zhāi shū bái xùn gēng.
仙药黄精饭,斋蔬白蕈羹。
xī chūn yín wèi jiù, xián tà luò huā xíng.
惜春吟未就,闲踏落花行。
“斋蔬白蕈羹”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。