“赤阑桥上路”的意思及全诗出处和翻译赏析

赤阑桥上路”出自宋代王镃的《买舟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chì lán qiáo shàng lù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“赤阑桥上路”全诗

《买舟》
赤阑桥上路,几度卜归期。
流水无休日,行人有老时。
潮来江势逆,月出海门迟。
风顺轻舟快,蒲帆尽夜吹。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《买舟》王镃 翻译、赏析和诗意

《买舟》是宋代诗人王镃的作品,这首诗描绘了一幅旅行的场景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《买舟》的中文译文:
在赤阑桥上行走,
多次卜算回归的日子。
流水不分休息的日子,
行人也会有年老的时候。
潮水逆流而上,
月亮迟迟升起海门。
顺风驾舟快速前行,
蒲帆整夜吹拂。

诗意和赏析:
《买舟》以简洁而生动的语言描绘了一个旅行者的经历。诗人通过描述赤阑桥上的行走、卜算归期、流水不停流动以及行人逐渐变老等细节,展现了时间的流转和人生的无常。潮水逆流和月亮升起的描写,象征着自然界中的变化和规律。最后的顺风驾舟和夜晚中吹拂的蒲帆,则呈现了旅行者在顺境中快速前行的景象,给人一种轻松愉悦的感觉。

整首诗以简洁的词语勾勒出一幅清新自然的图景,展现了旅行者在江河之间的行进和感受。通过对时间的描绘,诗人表达了人生的短暂和变幻无常的特点。同时,自然元素的运用也表达了人与自然的交融与共生。整体上,《买舟》以其简约而富有意境的描写方式,给人一种宁静、舒适的感觉,引发读者对旅行和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赤阑桥上路”全诗拼音读音对照参考

mǎi zhōu
买舟

chì lán qiáo shàng lù, jǐ dù bo guī qī.
赤阑桥上路,几度卜归期。
liú shuǐ wú xiū rì, xíng rén yǒu lǎo shí.
流水无休日,行人有老时。
cháo lái jiāng shì nì, yuè chū hǎi mén chí.
潮来江势逆,月出海门迟。
fēng shùn qīng zhōu kuài, pú fān jǐn yè chuī.
风顺轻舟快,蒲帆尽夜吹。

“赤阑桥上路”平仄韵脚

拼音:chì lán qiáo shàng lù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赤阑桥上路”的相关诗句

“赤阑桥上路”的关联诗句

网友评论


* “赤阑桥上路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赤阑桥上路”出自王镃的 (买舟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。