“沙涨浙江龙去远”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙涨浙江龙去远”出自宋代王镃的《古杭感事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shā zhǎng zhè jiāng lóng qù yuǎn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“沙涨浙江龙去远”全诗

《古杭感事》
国事雕零王气衰,东南豪杰竟何之。
云寒废殿排班石,草卧前朝记事碑。
沙涨浙江龙去远,天宽北阙凤归迟。
可怜不老吴山月,曾照官家宠幸时。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《古杭感事》王镃 翻译、赏析和诗意

《古杭感事》是一首宋代诗词,作者王镃。这首诗词描绘了一个国家衰落、英雄无处安身的景象,通过对历史遗迹和自然景观的描写,抒发了对逝去辉煌时光的怀念和对现实困境的无奈。

诗词中的“国事雕零王气衰”一句表达了国家衰败的状态,王气指的是王权、王室的威严和权威,而此刻却雕零衰落。接下来的“东南豪杰竟何之”表达了东南地区的英雄豪杰们如今无处立足、无处施展才华的困境。

诗词中的“云寒废殿排班石,草卧前朝记事碑”描绘了残破冷落的宫殿和荒草丛生的前朝纪念碑,这些废墟和遗迹都是曾经辉煌的时代的见证,现在却被岁月遗忘。

最后两句“沙涨浙江龙去远,天宽北阙凤归迟”表达了对曾经辉煌的吴山月的怀念。吴山月指的是古代杭州的西湖夜景,曾经照耀着官家的宠幸,现在却成为了过去的遗憾。沙涨和龙去远代表了时光的流逝,天宽和北阙凤归迟则意味着美好的时光再也无法重归。

这首诗词通过对国家衰败和历史遗迹的描绘,表达了对过去辉煌时光的怀念和对现实困境的无奈。诗人以凄凉的笔触勾勒出衰落的景象,唤起读者对历史的思考和对时光流转的感慨。同时,诗中对吴山月的描绘也展现了对曾经辉煌的美好回忆,以及对逝去时光无法挽回的遗憾之情。整首诗词以深沉的情感和凄凉的意境,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙涨浙江龙去远”全诗拼音读音对照参考

gǔ háng gǎn shì
古杭感事

guó shì diāo líng wáng qì shuāi, dōng nán háo jié jìng hé zhī.
国事雕零王气衰,东南豪杰竟何之。
yún hán fèi diàn pái bān shí, cǎo wò qián cháo jì shì bēi.
云寒废殿排班石,草卧前朝记事碑。
shā zhǎng zhè jiāng lóng qù yuǎn, tiān kuān běi quē fèng guī chí.
沙涨浙江龙去远,天宽北阙凤归迟。
kě lián bù lǎo wú shān yuè, céng zhào guān jiā chǒng xìng shí.
可怜不老吴山月,曾照官家宠幸时。

“沙涨浙江龙去远”平仄韵脚

拼音:shā zhǎng zhè jiāng lóng qù yuǎn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙涨浙江龙去远”的相关诗句

“沙涨浙江龙去远”的关联诗句

网友评论


* “沙涨浙江龙去远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙涨浙江龙去远”出自王镃的 (古杭感事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。