“霜日步行迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜日步行迟”全诗
芦花相逊揖,松树自宫商,竹动鸣珂里,桃成衣锦乡。
水边篱落好,一夜玉为堂。
更新时间:2024年分类:
《霜日》许月卿 翻译、赏析和诗意
诗词:《霜日》
朝代:宋代
作者:许月卿
中文译文:
霜日步行迟,
云山复历长。
芦花相逊揖,
松树自宫商。
竹动鸣珂里,
桃成衣锦乡。
水边篱落好,
一夜玉为堂。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寒冷而宁静的霜日景象。作者以细腻的笔触勾勒出自然界的景色和氛围,使读者感受到了冬日的凛冽和静谧。
首先,诗中提到的“霜日步行迟”,揭示了寒冷的天气使得行走变得缓慢,同时也增添了一种冬日特有的气息。接着,作者描述了云山的往复漂泊,暗示着时间的流转和山水的变幻。
在第三、四句中,诗人以芦花和松树作为形象,展示了自然界的谦逊与威严。芦花低头向松树致意,表现出芦花的谦虚与松树的高洁,这种对比彰显了作者对自然界的细腻观察。
接下来,竹子被描绘为发出清脆的声音,仿佛在鸣珂,传递出一种悦耳的音乐。桃树则以其绚丽的花朵,成为一片衣锦乡土的美丽景象,使诗中的景色更加生动多彩。
最后两句以水边的篱落为背景,暗示了一个舒适而宁静的环境。诗人提到一夜之间,水边的篱落变得如同玉堂般华丽,表达了作者对美好事物的向往和渴望。
整首诗通过描绘自然界的景色,展示了冬日的凄美和宁静。作者运用比喻和对比等修辞手法,使诗中的景物栩栩如生,给人以美的享受和思考的空间。读者在阅读中可以感受到自然与人文的和谐,以及对美好生活的向往。
“霜日步行迟”全诗拼音读音对照参考
shuāng rì
霜日
shuāng rì bù xíng chí, yún shān fù lì zhǎng.
霜日步行迟,云山复历长。
lú huā xiāng xùn yī, sōng shù zì gōng shāng,
芦花相逊揖,松树自宫商,
zhú dòng míng kē lǐ, táo chéng yī jǐn xiāng.
竹动鸣珂里,桃成衣锦乡。
shuǐ biān lí luò hǎo, yī yè yù wèi táng.
水边篱落好,一夜玉为堂。
“霜日步行迟”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。