“石苔和梦湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

石苔和梦湿”出自宋代许月卿的《同滕推游朱绯堂二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí tái hé mèng shī,诗句平仄:平平平仄平。

“石苔和梦湿”全诗

《同滕推游朱绯堂二首》
此翁有山癖,曾此梦魂惊。
慷慨思逾淡,郊行酒易醒。
石苔和梦湿,归棹载诗轻。
回首暮云碧,两贤水碛行。

更新时间:2024年分类:

《同滕推游朱绯堂二首》许月卿 翻译、赏析和诗意

《同滕推游朱绯堂二首》是宋代许月卿创作的诗词,表达了作者对于山水和友情的思考和赞美。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
此翁有山癖,
曾此梦魂惊。
慷慨思逾淡,
郊行酒易醒。

中文译文:
这位老人钟爱山水,
曾在此地感到心灵的震撼。
他的豪情思绪变得淡漠,
郊野行走时饮酒会容易醒来。

诗意:
诗人描绘了一个钟爱山水的老人,他似乎有着对山水的执着追求,以至于在梦中也被山水所触动。然而,随着岁月的流逝,他的激情逐渐淡化,对于山水的热爱也变得平淡。当他在野外行走时,喝酒能很容易地使他清醒过来,这或许是因为他对于山水的追求已经不再像过去那样强烈了。

赏析:
这首诗以老人钟爱山水的心态为出发点,通过描绘他的梦境和郊外行走的情景,展现了岁月对于激情的冲淡和变化。诗人以含蓄的语言表达了对于生命中的转变和失去的思考。诗中的饮酒易醒的情景,暗示着一种对于现实的清醒和觉醒,可能是诗人在思考人生的意义和价值。整首诗意境深远,通过对于山水和人生的联想和反思,唤起读者对于时光流转和人情冷暖的共鸣。

第二首:
石苔和梦湿,
归棹载诗轻。
回首暮云碧,
两贤水碛行。

中文译文:
石头上的苔藓湿润,
回程的船载着轻盈的诗篇。
回头望去,夕阳下云彩苍翠,
两位贤人在水边行走。

诗意:
诗人通过描绘石头上的湿润苔藓和归途中的船行,表达了对于自然的赞美和诗歌的轻盈。夕阳下的云彩苍翠,给人一种宁静和美好的感觉。两位贤人在水边行走,可能是指诗人和他的朋友一同欣赏自然之美,彼此交流和分享对于山水的感悟。

赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过对于石苔、船行和夕阳下的云彩的描绘,展示了自然之美和诗歌的轻盈。诗人通过诗歌表达了对于自然和友情的热爱和赞美,在这个景色如画的时刻,诗人与朋友一起漫步在水边,享受自然带来的宁静与美好。整首诗意境明朗,朴实而富有感染力,读者在阅读中能够感受到作者对于自然和友情的真挚情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“石苔和梦湿”全诗拼音读音对照参考

tóng téng tuī yóu zhū fēi táng èr shǒu
同滕推游朱绯堂二首

cǐ wēng yǒu shān pǐ, céng cǐ mèng hún jīng.
此翁有山癖,曾此梦魂惊。
kāng kǎi sī yú dàn, jiāo xíng jiǔ yì xǐng.
慷慨思逾淡,郊行酒易醒。
shí tái hé mèng shī, guī zhào zài shī qīng.
石苔和梦湿,归棹载诗轻。
huí shǒu mù yún bì, liǎng xián shuǐ qì xíng.
回首暮云碧,两贤水碛行。

“石苔和梦湿”平仄韵脚

拼音:shí tái hé mèng shī
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“石苔和梦湿”的相关诗句

“石苔和梦湿”的关联诗句

网友评论


* “石苔和梦湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“石苔和梦湿”出自许月卿的 (同滕推游朱绯堂二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。