“望外云头日高挂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望外云头日高挂”全诗
啣芦雁起潇湘暮,卖炭人行烟火村。
绮疏月照窗如昼,宝鼎香销帐似云。
欲转冰壶浑未暇,党家习气彼羶荤。
更新时间:2024年分类:
《归涂》许月卿 翻译、赏析和诗意
《归涂》是宋代许月卿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
归涂
望外云头日高挂,
竹间亭子雪犹存。
啣芦雁起潇湘暮,
卖炭人行烟火村。
绮疏月照窗如昼,
宝鼎香销帐似云。
欲转冰壶浑未暇,
党家习气彼羶荤。
中文译文:
远望云霄日高悬,
竹林亭子雪依然。
采食芦苇的雁儿在潇湘的黄昏起飞,
卖炭人经过炊烟袅袅的村庄。
明亮的月光透过窗户照射得如同白昼,
宝鼎中的香气散去,帐幕宛如云烟。
想要转动的冰壶却暂时无暇,
党家(指党项人)的习气是吃油腻的肉食。
诗意和赏析:
《归涂》描绘了一幅冬日归途中的景象,以及诗人对于归家的思念之情。诗中以自然景物和人物活动为线索,表达了诗人内心的情感。
首节以望云霄、高悬的日头来描绘远方的景象,暗示着诗人离家已久。竹间亭子雪犹存,表明寒冬未尽,暗示着离家已久的诗人心情冷寂,对家乡的思念之情愈发浓烈。
接下来,描绘了采食芦苇的雁儿在潇湘的黄昏起飞,卖炭人经过炊烟袅袅的村庄。这些景象进一步烘托了诗人孤独归途的心境,以及对家乡的望眼欲穿之情。
第三节以明亮的月光透过窗户照射得如同白昼来描绘诗人到家的场景。宝鼎中的香气散去,帐幕宛如云烟,暗示着已久的离别,使得家中物事已然改变,与诗人预期的不同。
最后两句表达了诗人对于家乡风俗的嘲讽。诗中提到的“党家习气彼羶荤”意指家乡人嗜食油腻的肉食,这里有着一种对于俗世繁杂之事的讽刺和拒绝。
整首诗以自然景物和人物描写为线索,通过细腻的描写和对比,表达了诗人对家乡的思念之情以及对于世俗的抵制。同时,诗中所运用的修辞手法也使得诗词更加生动和富有感情。
“望外云头日高挂”全诗拼音读音对照参考
guī tú
归涂
wàng wài yún tóu rì gāo guà, zhú jiān tíng zi xuě yóu cún.
望外云头日高挂,竹间亭子雪犹存。
xián lú yàn qǐ xiāo xiāng mù, mài tàn rén xíng yān huǒ cūn.
啣芦雁起潇湘暮,卖炭人行烟火村。
qǐ shū yuè zhào chuāng rú zhòu, bǎo dǐng xiāng xiāo zhàng shì yún.
绮疏月照窗如昼,宝鼎香销帐似云。
yù zhuǎn bīng hú hún wèi xiá, dǎng jiā xí qì bǐ shān hūn.
欲转冰壶浑未暇,党家习气彼羶荤。
“望外云头日高挂”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。