“多被忆家分”的意思及全诗出处和翻译赏析

多被忆家分”出自宋代刘黻的《寺居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duō bèi yì jiā fēn,诗句平仄:平仄仄平平。

“多被忆家分”全诗

《寺居》
寺居贫亦乐,多被忆家分
井脉寒生雾,钟声远入云。
青松知出处,白发耐耕耘。
此地民风古,如何弄梃闻。

更新时间:2024年分类:

《寺居》刘黻 翻译、赏析和诗意

《寺居》是刘黻创作的一首诗词。这首诗写了作者生活在寺庙中的喜悦和思乡之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

寺庙中居住虽然贫穷却感到快乐,常常被思念家乡的情绪所困扰。井水的脉络冷气凝结成雾状,寺庙的钟声传得很远,仿佛进入云中。青松树知道它们生长的地方,白发的作者忍受着艰辛的农耕劳作。这个地方的民风古老,怎么会有人用梃器打闹呢?

这首诗以寺庙为背景,表达了作者在这个贫穷的环境中的快乐和思乡之情。作者虽然生活清苦,但他在寺庙中找到了内心的宁静和满足。他感叹井水冷气凝结成雾,形容了清晨的寒冷景象,同时也暗示了作者内心的孤独和忧伤。寺庙的钟声远远传来,如同直达云端,这种遥远的声音使作者感到自己与外界的距离,同时也增添了一种超脱尘世的意境。

诗中的青松树是一个象征,它知道自己生长的地方,意味着作者对于自己的归属感和对家乡的思念。白发耐耕耘,表达了作者对于艰辛劳作的坚持和执着。最后两句表达了作者对于这个地方的民风古朴的喜爱,对于一些无谓的争斗和争吵的不理解。

整首诗通过对寺居生活的描写,表达了作者对于清贫生活的乐趣和对家乡的思念之情。通过对自然景物的描绘和对内心感受的抒发,诗中透露出一种超脱尘世的情怀和对于简朴生活的颂扬。作者以自己的亲身体验描写了寺庙的景色和生活,使读者能够感受到作者内心深处的情感和对生活的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多被忆家分”全诗拼音读音对照参考

sì jū
寺居

sì jū pín yì lè, duō bèi yì jiā fēn.
寺居贫亦乐,多被忆家分。
jǐng mài hán shēng wù, zhōng shēng yuǎn rù yún.
井脉寒生雾,钟声远入云。
qīng sōng zhī chū chù, bái fà nài gēng yún.
青松知出处,白发耐耕耘。
cǐ dì mín fēng gǔ, rú hé nòng tǐng wén.
此地民风古,如何弄梃闻。

“多被忆家分”平仄韵脚

拼音:duō bèi yì jiā fēn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多被忆家分”的相关诗句

“多被忆家分”的关联诗句

网友评论


* “多被忆家分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多被忆家分”出自刘黻的 (寺居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。