“岁事十分九”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁事十分九”出自宋代刘黻的《别闻益谦大有》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suì shì shí fēn jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“岁事十分九”全诗

《别闻益谦大有》
岁事十分九,吾为梅岭行。
人皆忧路滑,天独惜霜晴。
公讼无今古,忠臣有死生。
玉溪一杯酒,话别若无情。

更新时间:2024年分类: 大有

《别闻益谦大有》刘黻 翻译、赏析和诗意

《别闻益谦大有》是宋代刘黻所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
岁事十分九,吾为梅岭行。
人皆忧路滑,天独惜霜晴。
公讼无今古,忠臣有死生。
玉溪一杯酒,话别若无情。

诗意:
这首诗词描述了作者离别亲友的场景,表达了作者对离别的感慨和情感。作者通过描绘人们对离别的担忧、天空晴朗时的霜冻以及公论纷争和忠臣生死的主题,展现了离别时的苦涩和无奈之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了离别的情景,通过细腻的描写展示了离别时的各种情感。首句“岁事十分九,吾为梅岭行”表达了岁月的飞逝和离别的必然性,作者选择在梅岭离别,可能象征梅岭的高处、荒凉和孤独。接着,“人皆忧路滑,天独惜霜晴”形象地描绘了人们对离别的担忧,同时天空晴朗的霜冻更显得离别的冷酷和残酷。接下来的两句“公讼无今古,忠臣有死生”探讨了公论纷争和忠诚的问题,表达了作者对历史和社会的思考。最后一句“玉溪一杯酒,话别若无情”用一杯玉溪酒寄托了作者对离别的无奈和对别人的告别之情。

整首诗词以简练的语言,表达了作者对离别的深情和对人生的思考,以及对历史和社会的观察。通过细腻的描写和意象的运用,诗词展现了离别的辛酸和无奈,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁事十分九”全诗拼音读音对照参考

bié wén yì qiān dà yǒu
别闻益谦大有

suì shì shí fēn jiǔ, wú wèi méi lǐng xíng.
岁事十分九,吾为梅岭行。
rén jiē yōu lù huá, tiān dú xī shuāng qíng.
人皆忧路滑,天独惜霜晴。
gōng sòng wú jīn gǔ, zhōng chén yǒu sǐ shēng.
公讼无今古,忠臣有死生。
yù xī yī bēi jiǔ, huà bié ruò wú qíng.
玉溪一杯酒,话别若无情。

“岁事十分九”平仄韵脚

拼音:suì shì shí fēn jiǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁事十分九”的相关诗句

“岁事十分九”的关联诗句

网友评论


* “岁事十分九”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁事十分九”出自刘黻的 (别闻益谦大有),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。