“被酒閒凭茗主和”的意思及全诗出处和翻译赏析
“被酒閒凭茗主和”出自宋代刘黻的《用坡仙梅花十韵·爱梅》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bèi jiǔ xián píng míng zhǔ hé,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“被酒閒凭茗主和”全诗
《用坡仙梅花十韵·爱梅》
被酒閒凭茗主和,恼人风动不消多。
月高片影横窗上,夜半无眠客奈何。
月高片影横窗上,夜半无眠客奈何。
更新时间:2024年分类:
《用坡仙梅花十韵·爱梅》刘黻 翻译、赏析和诗意
《用坡仙梅花十韵·爱梅》是宋代刘黻的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
爱梅
被酒闲凭茗主和,
恼人风动不消多。
月高片影横窗上,
夜半无眠客奈何。
诗意:
这首诗以梅花为主题,表达了诗人对梅花的喜爱之情。诗人借酒消遣闲暇时光,与好友一起品茗,抚摩梅花。然而,恼人的风一吹动,梅花的花瓣便纷纷飘散,轻易地被风吹走。在夜晚,月亮高悬,梅花的倩影横在窗户上,而诗人却因为对梅花的爱而夜不能寐。
赏析:
这首诗以简洁而精致的语言,表达了诗人对梅花的深深喜爱之情。诗人以饮酒、品茗的方式来减轻生活的烦忧,与好友一同欣赏梅花。然而,恼人的风吹散了梅花的花瓣,诗人感叹梅花的脆弱和短暂,无法阻挡自然力量的摧残。在夜晚,月亮高挂天空,映照梅花的倩影。但诗人却因为对梅花的深情而夜不能入眠,对梅花的爱与心情的纠结形成了鲜明的对比。
这首诗通过对梅花的描写,折射出诗人内心深处的情感。梅花象征着坚强、纯洁和坚守,而诗人对梅花的喜爱,也是对这些品质的向往和追求。然而,诗人同时也意识到生命的脆弱和无常,对梅花的爱与对自身命运的思考相互交织。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深思与共鸣。
“被酒閒凭茗主和”全诗拼音读音对照参考
yòng pō xiān méi huā shí yùn ài méi
用坡仙梅花十韵·爱梅
bèi jiǔ xián píng míng zhǔ hé, nǎo rén fēng dòng bù xiāo duō.
被酒閒凭茗主和,恼人风动不消多。
yuè gāo piàn yǐng héng chuāng shàng, yè bàn wú mián kè nài hé.
月高片影横窗上,夜半无眠客奈何。
“被酒閒凭茗主和”平仄韵脚
拼音:bèi jiǔ xián píng míng zhǔ hé
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“被酒閒凭茗主和”的相关诗句
“被酒閒凭茗主和”的关联诗句
网友评论
* “被酒閒凭茗主和”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“被酒閒凭茗主和”出自刘黻的 (用坡仙梅花十韵·爱梅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。