“钓閒潮打石矶寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钓閒潮打石矶寒”全诗
主盟鸥鹭交全淡,管领江湖梦迹安。
吟定月侵蓬户静,钓閒潮打石矶寒。
即今航国真难呈,莫作寻常一苇看。
更新时间:2024年分类:
《苇航》刘黻 翻译、赏析和诗意
《苇航》是一首宋代刘黻创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
苇航晃晃绕险滩,小船随处留渔篇。飞鸥与鹭为主盟,管领江湖梦迹安。吟诵之时月光透过茅屋,宁静无声,垂钓时潮水拍打着寒冷的石岸。如今在这个国度航行实在是困难,不要只看到平凡的一片苇叶。
这首诗描绘了一个苇船在崎岖的险滩上飘摇的景象。作者通过这个形象来表达人生的道路充满坎坷和困难。苇航象征着人们在世上的航行,而险滩则代表了人生中的各种困境和挑战。刘黻以简洁的语言揭示了人生的艰辛和不易。
诗中提到了飞鸥与鹭为主盟,管领江湖梦迹安。这表明作者希望通过与自然界的和谐共处来寻求安定与安宁。飞鸥和鹭是江湖中的常见鸟类,它们在这里代表了自然的力量和智慧。作者希望借助自然的引导和启示,能够在纷繁复杂的世界中找到心灵的归宿。
诗的后半部分描述了作者在静谧的环境中吟唱诗篇和在寒冷的石岸上垂钓的情景。月光透过茅屋的窗户,营造出一种宁静和温馨的氛围。这里的静谧和寒冷,与前半部分的崎岖和险滩形成鲜明的对比。作者通过这种对比表达了对于平凡、寂静生活的向往。
最后两句“即今航国真难呈,莫作寻常一苇看”,作者希望读者不要只看到表面的平凡和普通,而要去发现其中的深意和价值。他认为在当今社会,实现自己的理想和抱负变得异常困难,需要超越寻常的视野和思维,用更加深入的方式去理解世界。
这首诗以简洁的语言描绘了人生的坎坷与困境,以及对于安宁和心灵净化的追求。作者通过自然景物的描绘和对比,表达了对于平凡生活的思考和对于现实世界的反思。整首诗给人以深思和启示,引导人们在纷繁的世界中寻找内心的宁静和满足。
“钓閒潮打石矶寒”全诗拼音读音对照参考
wěi háng
苇航
shì lù qí qū jí xiǎn tān, piān zhōu suí chù zhe yú qiān.
世路崎岖即险滩,扁舟随处著渔芊。
zhǔ méng ōu lù jiāo quán dàn, guǎn lǐng jiāng hú mèng jī ān.
主盟鸥鹭交全淡,管领江湖梦迹安。
yín dìng yuè qīn péng hù jìng, diào xián cháo dǎ shí jī hán.
吟定月侵蓬户静,钓閒潮打石矶寒。
jí jīn háng guó zhēn nán chéng, mò zuò xún cháng yī wěi kàn.
即今航国真难呈,莫作寻常一苇看。
“钓閒潮打石矶寒”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。