“灵运经行地”的意思及全诗出处和翻译赏析

灵运经行地”出自宋代刘黻的《和朱运筦郊行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:líng yùn jīng xíng dì,诗句平仄:平仄平平仄。

“灵运经行地”全诗

《和朱运筦郊行》
扁舟随处泊,山影动清波。
柳惜春风老,花嗔宿雨多。
野棋惊鹤梦,僧磬答渔歌。
灵运经行地,今年几度过。

更新时间:2024年分类:

《和朱运筦郊行》刘黻 翻译、赏析和诗意

《和朱运筦郊行》是宋代刘黻所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
扁舟随处泊,山影动清波。
柳惜春风老,花嗔宿雨多。
野棋惊鹤梦,僧磬答渔歌。
灵运经行地,今年几度过。

诗意:
这首诗词描绘了一幅郊外行走的景象,以及在自然中触发的各种情感和思考。诗人通过描绘船只在水中停泊、山影在波浪中摇动的画面,表达了对自然美景的赞叹。同时,诗中还描述了柳树对春风的渴望,花朵对夜间雨水的不满,以及在野外下棋时被鹤惊醒的梦境,僧人敲击磬答唱渔歌的情景。最后,诗人提到了灵运经行的地方,以及对今年时光匆匆流逝的思考。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景物和人物的情感,展现了刘黻细腻的观察力和对自然的感受。诗中的扁舟、山影、柳树和花朵等形象,通过动态的描写和对细节的巧妙触发,使读者能够身临其境地感受到自然的美妙和变幻。同时,诗中出现的鹤、僧、渔歌等元素,将自然景物与人文情感巧妙地结合在一起,增添了诗词的层次和意境。

整首诗词情感转折自然流畅,通过对自然景物和人物的描写,展现了作者对自然的热爱和对时光流逝的思索。在欣赏这首诗词时,读者可以感受到自然之美,并思考人与自然之间的关系以及生命的短暂。同时,通过描绘诗人与自然的互动和情感共鸣,这首诗词也表达了对于宁静、寂静和内心平和的向往。

总之,《和朱运筦郊行》通过对自然景物和人物情感的描绘,营造了一种和谐、宁静的诗意氛围,使读者在欣赏诗词的同时,也能够对自然的美妙和生命的意义有所思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灵运经行地”全诗拼音读音对照参考

hé zhū yùn guǎn jiāo xíng
和朱运筦郊行

piān zhōu suí chù pō, shān yǐng dòng qīng bō.
扁舟随处泊,山影动清波。
liǔ xī chūn fēng lǎo, huā chēn sù yǔ duō.
柳惜春风老,花嗔宿雨多。
yě qí jīng hè mèng, sēng qìng dá yú gē.
野棋惊鹤梦,僧磬答渔歌。
líng yùn jīng xíng dì, jīn nián jǐ dù guò.
灵运经行地,今年几度过。

“灵运经行地”平仄韵脚

拼音:líng yùn jīng xíng dì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灵运经行地”的相关诗句

“灵运经行地”的关联诗句

网友评论


* “灵运经行地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灵运经行地”出自刘黻的 (和朱运筦郊行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。