“和陶方寸春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“和陶方寸春”全诗
真声在何所,和陶方寸春。
文操惜忆远,也坛嗟复陈。
所以桑濮响,郑卫波嬴秦。
讵知幽谷间,乃闻太古淳。
游鱼出春水,鸣鹤横霜晨。
休羡广陵秘,是雅皆怡神。
更新时间:2024年分类:
《太玉洞吸琴》刘黻 翻译、赏析和诗意
《太玉洞吸琴》是宋代刘黻创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
太玉洞吸琴
无弦不成声,有弦多失真。
真声在何所,和陶方寸春。
文操惜忆远,也坛嗟复陈。
所以桑濮响,郑卫波嬴秦。
讵知幽谷间,乃闻太古淳。
游鱼出春水,鸣鹤横霜晨。
休羡广陵秘,是雅皆怡神。
译文:
没有琴弦就无法奏出声音,有了琴弦却容易失真。
真正的音乐声音在哪里?在和谐的陶器上春意盎然。
文人的才华珍贵而难忘,古代的祭坛又何尝不是如此。
这就是为什么桑濮的琴声响起,郑卫和波嬴的音乐震动秦地。
谁能知晓幽谷之间,传来的是太古的纯净声音。
游动的鱼儿出现在春水中,鹤鸣横扫寒霜的晨曦。
不要嫉妒广陵的秘密,优雅的音乐都能激发人们的心灵愉悦。
诗意与赏析:
《太玉洞吸琴》表达了音乐的奥妙和艺术的价值。诗中描述了没有琴弦就无法发出声音,有了琴弦却容易失真的情景,暗示了音乐需要技艺和技巧的结合,才能达到真正的艺术效果。
诗人提到了和陶器上的春意,将陶器的和谐与音乐相结合,表达了音乐的美妙和陶冶人心的力量。
诗人还提到了文人的才华和古代祭坛,将音乐与文化传承和仪式联系在一起,强调了音乐的历史和文化价值。
诗中出现的桑濮、郑卫和波嬴秦是古代的音乐之邦,描绘了他们的音乐声音传遍了整个国家,展示了音乐的影响力和力量。
诗末提到了幽谷中传来的太古的纯净声音,描述了纯净音乐的美好和神奇。
整首诗以音乐为主题,通过对音乐表现形式、技巧和艺术价值的探讨,传递了音乐的美妙、文化的传承以及音乐对人心的震撼和激发。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗歌充满了韵律和意境,给人留下深刻的印象。
“和陶方寸春”全诗拼音读音对照参考
tài yù dòng xī qín
太玉洞吸琴
wú xián bù chéng shēng, yǒu xián duō shī zhēn.
无弦不成声,有弦多失真。
zhēn shēng zài hé suǒ, hé táo fāng cùn chūn.
真声在何所,和陶方寸春。
wén cāo xī yì yuǎn, yě tán jiē fù chén.
文操惜忆远,也坛嗟复陈。
suǒ yǐ sāng pú xiǎng, zhèng wèi bō yíng qín.
所以桑濮响,郑卫波嬴秦。
jù zhī yōu gǔ jiān, nǎi wén tài gǔ chún.
讵知幽谷间,乃闻太古淳。
yóu yú chū chūn shuǐ, míng hè héng shuāng chén.
游鱼出春水,鸣鹤横霜晨。
xiū xiàn guǎng líng mì, shì yǎ jiē yí shén.
休羡广陵秘,是雅皆怡神。
“和陶方寸春”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。