“声名毋使后人嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“声名毋使后人嗟”全诗
世路几年滋艾草,道山今日聚梅花。
作舟济国看商傅,鍊石补天过女娲。
珍重诸贤扶大道,声名毋使后人嗟。
更新时间:2024年分类:
《又寄徐径畈吏部》刘黻 翻译、赏析和诗意
《又寄徐径畈吏部》是宋代刘黻所创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
元阳诏墨动天霞,喜到东都处士家。
世路几年滋艾草,道山今日聚梅花。
作舟济国看商傅,炼石补天过女娲。
珍重诸贤扶大道,声名毋使后人嗟。
诗意:
这首诗以寄托情怀的方式,表达了作者对徐径畈吏部的思念之情。诗中涵盖了元阳诏墨、东都处士、世路滋艾草、道山聚梅花、作舟济国、看商傅、炼石补天、过女娲、珍重诸贤等多个意象,通过这些意象的交织呈现,展示了作者对徐径畈吏部的赞美和期望。
赏析:
这首诗以寄往徐径畈吏部的方式,表达了作者对那里的人和事的思念和祝福。元阳诏墨动天霞,喜到东都处士家,描绘了壮丽的天空和喜悦之情,预示着作者的到来给东都处士家带来了喜悦和希望。世路几年滋艾草,道山今日聚梅花,通过世路滋生荒芜的意象与道山聚集梅花的景象,展现了作者对徐径畈吏部的希冀,希望那里能够重振旧日的荣光。
作舟济国看商傅,炼石补天过女娲,这两句表达了作者的愿景和期待。作者希望通过自己的努力,像商傅一样以舟船渡江,为国家尽职尽责。炼石补天过女娲则显示了作者对改变现状和建设美好未来的渴望,借用了女娲补天的传说来寄托这种愿望。
最后两句珍重诸贤扶大道,声名毋使后人嗟,表达了作者对徐径畈吏部的期望和对后人的嘱托。作者希望那里的贤才们能够珍惜自己的使命,为大道尽力而行,不辜负自己的声名,也不使后人有所遗憾和叹息。
整首诗通过丰富的意象和寄托情怀的手法,表达了作者对徐径畈吏部的思念和祝福,同时也体现了作者的社会关怀和对美好未来的向往。
“声名毋使后人嗟”全诗拼音读音对照参考
yòu jì xú jìng fàn lì bù
又寄徐径畈吏部
yuán yáng zhào mò dòng tiān xiá, xǐ dào dōng dōu chǔ shì jiā.
元阳诏墨动天霞,喜到东都处士家。
shì lù jǐ nián zī ài cǎo, dào shān jīn rì jù méi huā.
世路几年滋艾草,道山今日聚梅花。
zuò zhōu jì guó kàn shāng fù, liàn shí bǔ tiān guò nǚ wā.
作舟济国看商傅,鍊石补天过女娲。
zhēn zhòng zhū xián fú dà dào, shēng míng wú shǐ hòu rén jiē.
珍重诸贤扶大道,声名毋使后人嗟。
“声名毋使后人嗟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。