“愁人不寐畏枕席”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁人不寐畏枕席”出自唐代张籍的《杂曲歌辞·秋夜长》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu rén bù mèi wèi zhěn xí,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。

“愁人不寐畏枕席”全诗

《杂曲歌辞·秋夜长》
秋天如水夜未央,天汉东西月色光。
愁人不寐畏枕席,暗虫唧唧绕我傍。
荒城为村无更声,起看北斗天未明。
白露满田风褭褭,千声万声鹖鸟鸣。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《杂曲歌辞·秋夜长》张籍 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·秋夜长》是唐代诗人张籍创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天如水夜未央,
天空万里东西月色光。
愁人焦灼无法入眠,害怕一个人躺在床上,
昏暗的虫鸣声在我身边绕悠。
荒冷的城市仿佛成了一个村庄,
我起身仰望北斗星,天空还未明亮。
白露滴滴充满了田野,微风轻轻摇曳。
千千万万声音中,鹖鸟齐鸣。

诗意:
这首诗描绘了一个寂静而凄美的秋夜情景。诗人用水来形容秋天的宁静和悠长,用东西的月色来表达天空的明亮和广袤。在这样的夜晚,愁人难以入眠,害怕孤独地躺在床上,暗虫的叫声更加增添了凄凉的氛围。城市的荒冷仿佛变成了一个无人的村庄,诗人起身仰望北斗星,寄望天空尚未明亮。秋露满田野,微风吹拂,鹖鸟的鸣叫声此起彼伏。

赏析:
这首诗以独特的情景描写和细腻的想象力展现了秋夜的安静和美丽。诗人运用了富有韵律感的词语,如“夜未央”、“月色光”等,使得整首诗词节奏鲜明。通过描述愁人的焦灼和害怕,以及暗虫的唧唧声,诗人深情的描绘了夜晚的寂静和深沉的情感。诗人将城市的荒冷和村庄的宁静有机地融合在一起,以此强调秋夜的寂静。白露和轻风袅袅带来了秋天的清凉,而鹖鸟的鸣叫则让整个夜晚充满了生机和活力。整首诗把诗人内心深处的情感与自然景色相结合,给人以思考与共鸣的空间,表达了对秋夜静谧美丽的赞叹和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁人不寐畏枕席”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí qiū yè zhǎng
杂曲歌辞·秋夜长

qiū tiān rú shuǐ yè wèi yāng, tiān hàn dōng xī yuè sè guāng.
秋天如水夜未央,天汉东西月色光。
chóu rén bù mèi wèi zhěn xí,
愁人不寐畏枕席,
àn chóng jī jī rào wǒ bàng.
暗虫唧唧绕我傍。
huāng chéng wèi cūn wú gèng shēng, qǐ kàn běi dǒu tiān wèi míng.
荒城为村无更声,起看北斗天未明。
bái lù mǎn tián fēng niǎo niǎo, qiān shēng wàn shēng hé niǎo míng.
白露满田风褭褭,千声万声鹖鸟鸣。

“愁人不寐畏枕席”平仄韵脚

拼音:chóu rén bù mèi wèi zhěn xí
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁人不寐畏枕席”的相关诗句

“愁人不寐畏枕席”的关联诗句

网友评论

* “愁人不寐畏枕席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁人不寐畏枕席”出自张籍的 (杂曲歌辞·秋夜长),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。