“苦留夜话对胡床”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苦留夜话对胡床”全诗
鹤为听琴朱顶侧,鸭皆睡日绿头藏。
后园遣仆锄冬笋,隔岸寻僧度野航。
天色黄昏归已晚,苦留夜话对胡床。
更新时间:2024年分类:
《访友人溪居》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《访友人溪居》是宋代赵汝鐩创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
数间屋子压溪光,
百十乔松列翠行。
鹤为听琴朱顶侧,
鸭皆睡日绿头藏。
后园遣仆锄冬笋,
隔岸寻僧度野航。
天色黄昏归已晚,
苦留夜话对胡床。
译文:
几间房屋倚着溪水的光芒,
一百多棵高大的松树排成一行翠绿。
仙鹤停在朱顶的琴旁倾听音乐,
鸭子们则静静地藏着绿色的头在河中沉睡。
园中的仆人被派去锄除冬天的笋苗,
对岸有僧人乘船穿越田野。
天色已经黄昏,回家已经很晚,
我苦苦地留宿,与友人在胡床上夜谈。
诗意:
《访友人溪居》描绘了一个美丽幽静的溪畔景象,展示了自然与人文的和谐共生。诗中通过描写屋子、溪水、松树、鹤和鸭等元素,表达了宁静、和谐、宜人的山水之境。同时,诗中也透露出友情的珍贵和宴会的欢乐,表达了诗人对友人的思念和对友情的珍重。
赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写展现了诗人对友情和自然环境的关注和赞美。诗中的溪水、松树和鸟鸭等元素都有着鲜明的形象,给人以清新宜人的感觉。通过描写鹤听琴、鸭沉睡等生动景象,诗人展示了宁静和谐的氛围。
诗的后半部分,诗人通过描写园中仆人锄冬笋、隔岸寻僧等情节,增加了故事性和生活气息。而诗末的夜谈对胡床,则进一步表达了主人对友人的情谊和留客的情愿。
整首诗以简洁明快的语言,描绘了一幅自然与人情交融的美好画面,给人以闲适宜人的感受。通过自然景物和人情描写的结合,诗人抒发了对友情和自然的赞美,让读者感受到与自然和谐相处的宁静与舒适。
“苦留夜话对胡床”全诗拼音读音对照参考
fǎng yǒu rén xī jū
访友人溪居
shù jiān wū zi yā xī guāng, bǎi shí qiáo sōng liè cuì xíng.
数间屋子压溪光,百十乔松列翠行。
hè wèi tīng qín zhū dǐng cè, yā jiē shuì rì lǜ tóu cáng.
鹤为听琴朱顶侧,鸭皆睡日绿头藏。
hòu yuán qiǎn pū chú dōng sǔn, gé àn xún sēng dù yě háng.
后园遣仆锄冬笋,隔岸寻僧度野航。
tiān sè huáng hūn guī yǐ wǎn, kǔ liú yè huà duì hú chuáng.
天色黄昏归已晚,苦留夜话对胡床。
“苦留夜话对胡床”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。