“三四间茅屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三四间茅屋”全诗
鸡催残漏尽,月截半窗明。
好句枕边得,浮名身外轻。
起来供日课,先绕药畦行。
更新时间:2024年分类:
《庄居》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《庄居》是宋代诗人赵汝鐩的作品。这首诗描绘了一个简朴宁静的庄园,表达了诗人对自然环境和平静生活的向往。
诗词的中文译文如下:
三四间茅屋,
回环水石清。
鸡催残漏尽,
月截半窗明。
好句枕边得,
浮名身外轻。
起来供日课,
先绕药畦行。
这首诗通过简洁而生动的描写,展示了诗人居住的茅屋周围的环境。茅屋数间,相互错落,围绕着清澈的水池和石头。清晨,鸡鸣声将黎明的最后一刻唤醒,月光透过半掩的窗户洒在室内,显得明亮而清冷。
诗人在这样的环境中感受到了诗意的滋养,得到了许多优美的诗句。这些诗句对于诗人来说,就像是靠在枕边一样轻松地得到的。对于赵汝鐩而言,这些诗句的创作并不为了追求名利,而是一种超脱尘世的境界。
诗的最后两句描绘了诗人的日常生活。他在早晨起床后,首先绕过种满草药的菜园,前往供奉太阳的地方,进行日课的祭拜。这种简单而规律的生活方式,体现了诗人对于宁静和平凡生活的追求。
整首诗通过对庄园环境和诗人日常生活的描写,表达了对自然和宁静生活的向往,同时强调了诗人追求诗意和远离俗世的心境。这首诗以简洁而清新的语言展示了作者内心深处的平和与宁静,给人一种舒适和安静的感觉,同时也启发人们对于简单生活和内心宁静的思考。
“三四间茅屋”全诗拼音读音对照参考
zhuāng jū
庄居
sān sì jiān máo wū, huí huán shuǐ shí qīng.
三四间茅屋,回环水石清。
jī cuī cán lòu jìn, yuè jié bàn chuāng míng.
鸡催残漏尽,月截半窗明。
hǎo jù zhěn biān dé, fú míng shēn wài qīng.
好句枕边得,浮名身外轻。
qǐ lái gōng rì kè, xiān rào yào qí xíng.
起来供日课,先绕药畦行。
“三四间茅屋”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。