“输池冷淡水边时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“输池冷淡水边时”全诗
祗缘今岁寒差甚,故比常年花较迟。
折向纷华筵畔看,输池冷淡水边时。
含香嚼蕊清无奈,散入肝脾尽是诗。
更新时间:2024年分类:
《汪丞招饮问梅》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《汪丞招饮问梅》是宋代赵汝鐩创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人把酒邀请朋友观赏梅花的情景,同时也抒发了对岁月流转和生命之美的思考。
诗词描绘了诗人举杯询问梅花是否开放,仔细寻觅,只见几枝梅花若隐若现。这里的“梅花”在诗中具有象征意义,代表着坚韧不拔、迎难而上的精神。诗人感慨今年的寒冷似乎比往年更为严寒,因此梅花开放的时间也相对较晚。他折下几枝梅花,来到华筵之上观赏,却发现梅花在水池旁显得冷淡无情。诗人细细品味梅花的芬芳,咀嚼着梅花的花蕊,然而这种清香却无法满足他的内心,只能化作诗句散入他的肝脾之间。
这首诗词通过对梅花的描写,展现了诗人对生命和时间的思考。梅花在寒冷的冬季中依然开放,象征着生命的坚韧和顽强。诗人对于岁月的流转有所感慨,认为今年的寒冷似乎更为严酷,这也让梅花的开放时间相对推迟。诗人在诗中表达了对梅花的赞美,但同时也透露出对于生命短暂和人生的无常之感。他在品味梅花的清香时,意识到这种美好无法永恒,只能以诗句的形式传递和延续。
整首诗词以梅花为主题,通过对梅花的描写和诗人的感悟,展现了作者对生命和时间的思考。梅花的坚韧与生命的短暂相互映衬,呈现出一种深邃而含蓄的诗意。这首诗词通过细腻的描写和含蓄的表达,让读者感受到了梅花的美丽与生命的脆弱,引发对于人生和岁月流转的思考。
“输池冷淡水边时”全诗拼音读音对照参考
wāng chéng zhāo yǐn wèn méi
汪丞招饮问梅
bǎ jiǔ wèn méi kāi yě wèi, xún yán sōu jiàn liǎng sān zhī.
把酒问梅开也未,巡檐搜见两三枝。
zhī yuán jīn suì hán chà shén, gù bǐ cháng nián huā jiào chí.
祗缘今岁寒差甚,故比常年花较迟。
zhé xiàng fēn huá yán pàn kàn, shū chí lěng dàn shuǐ biān shí.
折向纷华筵畔看,输池冷淡水边时。
hán xiāng jué ruǐ qīng wú nài, sàn rù gān pí jìn shì shī.
含香嚼蕊清无奈,散入肝脾尽是诗。
“输池冷淡水边时”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。