“莺迁柳影摇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莺迁柳影摇”全诗
蜂去花心静,莺迁柳影摇。
一年春易老,两鬓雪难消。
客至时留饮,无缘特地招。
更新时间:2024年分类:
《日融》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《日融》是宋代赵汝鐩的一首诗词。这首诗描绘了春日的景象,抒发了诗人对时光流逝和客情的感慨,同时也表达了对自然和人情的深深喜爱。
诗词的中文译文如下:
太阳融化了冰雪,和风微弱而柔和。
我拄着拐杖独自漫游,自在自得。
蜜蜂离去,花心宁静无声,
黄莺迁徙,柳影摇曳。
一年的春天很容易老去,白发难以消逝。
客人到来时请留下一同饮酒,可惜缘分未到特地相邀。
这首诗词通过对春日景象的描绘,展现了自然界温暖融融的氛围。太阳融化了冰雪,和风轻轻吹拂,给人一种宁静、舒适的感觉。诗人拄着拐杖独自漫游,感受到内心的自在和快乐。
诗中的蜜蜂和花心静默,黄莺和柳影相互交织,反映了春季的生机勃发和自然界的变化。蜜蜂离去,花心宁静无声,蜜蜂飞走后的花朵,显得平静安详;黄莺迁徙,柳影摇曳,黄莺飞往新地方,柳树的影子随风摇曳。
诗词的后半部分表达了诗人对时光的感慨。一年的春天很容易逝去,而人的青春也不可挽回,白发难以消逝。这种对时光流逝的思考,表现出诗人对光阴的珍惜和对年华逝去的无奈。
最后两句描绘了客人到访时的情景。诗人希望能与客人一起饮酒作乐,然而因为缘分未到,无法特地邀请客人前来,表达了对友情和相聚的向往。
整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和深情的表达,将人与自然相融合,抒发了诗人对时光流转和人情世故的思考,同时也流露出对友情和相聚的渴望。
“莺迁柳影摇”全诗拼音读音对照参考
rì róng
日融
rì róng fēng lì ruǎn, yè zhàng dú xiāo yáo.
日融风力软,曳杖独逍遥。
fēng qù huā xīn jìng, yīng qiān liǔ yǐng yáo.
蜂去花心静,莺迁柳影摇。
yī nián chūn yì lǎo, liǎng bìn xuě nán xiāo.
一年春易老,两鬓雪难消。
kè zhì shí liú yǐn, wú yuán tè dì zhāo.
客至时留饮,无缘特地招。
“莺迁柳影摇”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。