“雨足添新瀑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨足添新瀑”全诗
柴扉人少到,草径鹿同群。
雨足添新瀑,山深有剩云。
水瓢丹灶外,闲事不曾闻。
更新时间:2024年分类:
《访上官道人庵》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《访上官道人庵》是宋代赵汝鐩的一首诗词。这首诗描绘了一个僻静而幽美的山居景象,表达了作者在此生活数十年,与世隔绝,与自然相融的意境。
这首诗词的中文译文如下:
三十年居此,何尝识酒荤。
我在这里居住了三十年,从未尝过酒和肉。
柴扉人少到,草径鹿同群。
稻草做的门很少有人来敲击,小路上的鹿成群结队。
雨足添新瀑,山深有剩云。
雨水充足,形成了新的瀑布,深山里还有一些残留的云。
水瓢丹灶外,闲事不曾闻。
水瓢放在丹炉外,没有听闻过世间的烦杂琐事。
这首诗词通过山居生活的描绘,表达了作者与世隔绝、追求宁静清净的心境。作者在山居的三十年中,不与尘世纷扰为伍,不沉迷于物欲和享乐,而是保持着与自然的亲近和谐。他从未沾染酒食的欢愉,生活简朴而朴素,与大自然共同生活。柴扉少有人敲击,显示出山居之地的幽静和僻远。草径上的鹿成群结队,象征着自然的繁荣和和谐。雨水充足,形成了新的瀑布,山深处还有些残留的云,展现出山居环境的美丽和神秘。
诗词的赏析,突出了作者的隐逸情怀和对自然的热爱。作者通过山居的描绘,表达了对繁杂世俗生活的远离,追求内心的宁静和自由。他与自然环境融为一体,与鹿群共处,与山水云雨相伴。诗中的水瓢丹灶外,闲事不曾闻,彰显了作者远离喧嚣的态度,不受外界的扰乱,专注于自己的修行和内心的宁静。
总的来说,这首诗词通过简洁而富有意境的描写,传达了作者在山居生活中的宁静和与自然融洽的境界,表达了对繁华世界的超脱和追求内心自由的情感。
“雨足添新瀑”全诗拼音读音对照参考
fǎng shàng guān dào rén ān
访上官道人庵
sān shí nián jū cǐ, hé cháng shí jiǔ hūn.
三十年居此,何尝识酒荤。
chái fēi rén shǎo dào, cǎo jìng lù tóng qún.
柴扉人少到,草径鹿同群。
yǔ zú tiān xīn pù, shān shēn yǒu shèng yún.
雨足添新瀑,山深有剩云。
shuǐ piáo dān zào wài, xián shì bù céng wén.
水瓢丹灶外,闲事不曾闻。
“雨足添新瀑”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。