“酒肴分倩樵夫拿”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒肴分倩樵夫拿”出自宋代赵汝鐩的《茶罢》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ yáo fēn qiàn qiáo fū ná,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“酒肴分倩樵夫拿”全诗

《茶罢》
茶罢晴檐唱午鸡,偶骑驴去过东溪。
酒肴分倩樵夫拿,笔砚专令童子携。
放目水亭栏独倚,题诗僧舍壁新泥。
兴阑归问来时路,到处蝉鸣日已西。

更新时间:2024年分类:

《茶罢》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《茶罢》是宋代赵汝鐩的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

茶罢晴檐唱午鸡,
偶骑驴去过东溪。
酒肴分倩樵夫拿,
笔砚专令童子携。

放目水亭栏独倚,
题诗僧舍壁新泥。
兴阑归问来时路,
到处蝉鸣日已西。

诗词的中文译文:

茶罢后,晴天下午鸡鸣,
偶然骑驴去东溪。
酒菜由美丽的樵夫送来,
笔和砚专门由童子携带。

我目光放远,独自倚在水亭的栏杆上,
在一面新涂的僧舍壁上题诗。
兴致尽,我归来问路时已黄昏,
到处蝉鸣,太阳已经西落。

诗意和赏析:

《茶罢》这首诗描绘了一个宁静而美好的场景,展现了作者在闲暇之余的惬意心境。诗人茶罢后,午后的阳光明媚,天空中传来一声声鸡鸣,唤起了他的心灵。他骑着驴子偶然来到东溪,享受大自然的宁静和美丽。

诗中提到的酒菜由樵夫送来,表现了自然与人文的和谐。这种情景传达了一种简朴、宁静和自然的生活态度。

在水亭旁边,诗人独自倚着栏杆,眺望远方。他在一面新涂的僧舍壁上题诗,表达了他内心的情感和思考。这种寂静和静谧的环境,使他的灵感得以迸发,激发了他的创作热情。

最后,当他归来时已经黄昏,到处蝉鸣,太阳逐渐西落。这里描绘了时间的流逝和自然的变迁,以及人生的短暂和无常。诗人的归来也意味着他从这段美好的时光中醒悟回到现实。

整首诗以清新、宁静的笔触,描绘了自然与人文的交融,表达了作者追求自由、宁静和意境的心态。它通过细腻的描写和富有意境的词句,使读者感受到大自然的美丽和宁静,同时也唤起了对生活的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒肴分倩樵夫拿”全诗拼音读音对照参考

chá bà
茶罢

chá bà qíng yán chàng wǔ jī, ǒu qí lǘ qù guò dōng xī.
茶罢晴檐唱午鸡,偶骑驴去过东溪。
jiǔ yáo fēn qiàn qiáo fū ná, bǐ yàn zhuān lìng tóng zǐ xié.
酒肴分倩樵夫拿,笔砚专令童子携。
fàng mù shuǐ tíng lán dú yǐ, tí shī sēng shè bì xīn ní.
放目水亭栏独倚,题诗僧舍壁新泥。
xìng lán guī wèn lái shí lù, dào chù chán míng rì yǐ xī.
兴阑归问来时路,到处蝉鸣日已西。

“酒肴分倩樵夫拿”平仄韵脚

拼音:jiǔ yáo fēn qiàn qiáo fū ná
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒肴分倩樵夫拿”的相关诗句

“酒肴分倩樵夫拿”的关联诗句

网友评论


* “酒肴分倩樵夫拿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒肴分倩樵夫拿”出自赵汝鐩的 (茶罢),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。