“沙弥舞袈裟”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙弥舞袈裟”出自唐代孟郊的《嵩少》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā mí wǔ jiā shā,诗句平仄:平平仄平平。

“沙弥舞袈裟”全诗

《嵩少》
沙弥舞袈裟,走向踯躅飞。
闲步亦惺惺,芳援相依依。
噎塞春咽喉,蜂蝶事光辉。
群嬉且已晚,孤引将何归。
流艳去不息,朝英亦疏微。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《嵩少》孟郊 翻译、赏析和诗意

《嵩少》是唐代孟郊创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
沙弥舞着袈裟,走向踯躅飞。
闲步也很机警,芳援相依依。
春天的美景使人感到窒息,蜜蜂和蝴蝶的事情光辉耀眼。
众人嬉戏已经很晚了,而我却不知归去何处。
流转的美景不断消逝,朝阳中的英俊也逐渐消退。

诗意:
《嵩少》描绘了一个春天的景象,以及诗人孟郊在其中的思考和感受。诗中通过描写沙弥舞袈裟、闲步机警、芳援相依等细节,展现了春天的生机勃勃和花草的繁盛景象。然而,诗人也表达了对美景的窒息和蜜蜂蝴蝶的繁忙所带来的光辉的感叹。在诗的后半部分,孟郊以自己孤独的引领者的角色,对流转的美景和朝阳中的英俊逐渐消退的现象进行了思考和感慨,暗示了诗人对时光流转和美好事物消逝的忧虑。

赏析:
《嵩少》以唐代特有的细腻的笔触描绘了春天的景象,以及对美好事物消逝和时光流转的思考。诗中运用了形象生动的描写手法,如沙弥舞袈裟、闲步机警、芳援相依等,生动地展现了春天的繁荣和生机。诗人通过对春天景象的描绘,表达了对美景的窒息和蜜蜂蝴蝶繁忙的感叹,以及对美好事物消逝和时光流转的忧虑。整首诗语言简练、意境深远,通过具体的描写和抽象的意境相结合,使得读者在阅读中可以感受到春天的美丽和诗人内心的思考。这首诗词展示了孟郊独特的感受力和对时光流转的深刻触动,是一首富有情感和思考的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙弥舞袈裟”全诗拼音读音对照参考

sōng shǎo
嵩少

shā mí wǔ jiā shā, zǒu xiàng zhí zhú fēi.
沙弥舞袈裟,走向踯躅飞。
xián bù yì xīng xīng, fāng yuán xiāng yī yī.
闲步亦惺惺,芳援相依依。
yē sāi chūn yān hóu, fēng dié shì guāng huī.
噎塞春咽喉,蜂蝶事光辉。
qún xī qiě yǐ wǎn, gū yǐn jiāng hé guī.
群嬉且已晚,孤引将何归。
liú yàn qù bù xī, cháo yīng yì shū wēi.
流艳去不息,朝英亦疏微。

“沙弥舞袈裟”平仄韵脚

拼音:shā mí wǔ jiā shā
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙弥舞袈裟”的相关诗句

“沙弥舞袈裟”的关联诗句

网友评论

* “沙弥舞袈裟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙弥舞袈裟”出自孟郊的 (嵩少),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。