“写韵客分拈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“写韵客分拈”全诗
云收风卷幕,月满夜开匳。
怕热移灯远,开怀索酒添。
半酣诗兴动,写韵客分拈。
更新时间:2024年分类:
《夏夜与东叔昆仲小酌》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《夏夜与东叔昆仲小酌》是宋代赵汝鐩的一首诗词。这首诗描绘了一个夏夜中的小饮场景,表现了作者与朋友们在炎热的夏夜里喝酒作诗的愉悦心情。
诗词的中文译文:
夏夜里与东叔昆仲小酌
入夏之际,炎热并不浅,
凉亭的虚凄未受炎热之苦。
云彩收敛,微风扫过帐幕,
明亮的月光洒满夜空,如同打开了匣子。
担心炎热,将灯移远,
心情开朗,寻找酒来增添欢乐。
半醉之间,诗兴勃发,
写下音韵,让友人们共同分享。
诗意和赏析:
这首诗以夏夜为背景,展示了作者与东叔昆仲一起小酌作诗的情景。虽然入夏时节炎热难耐,但诗人并没有被炎热所困扰,而是选择了一个凉爽的凉亭,避开了酷暑。云彩散去,微风吹过帐幕,夜空中皎洁的月光犹如打开了一个宝匣,使夜晚更加明亮。为了避免炎热,诗人将灯光移远,心情愉悦地寻找酒来增添欢乐。在半醉的状态下,诗人的创作灵感迸发,写出了优美的诗句,与友人们一同分享。
这首诗以简洁明快的语言描绘了夏夜小酌的情景,通过对凉亭、云彩、月光等元素的描绘,表达了夏夜的清凉与明亮。诗人将自己与友人们的小酌与作诗融为一体,将喝酒与写诗的愉悦心情相结合,展现了夏夜中的欢乐和友情。整首诗意境明快,情感真挚,给人以愉悦和轻松的感受,传递出对生活的热爱和对友谊的珍视。
“写韵客分拈”全诗拼音读音对照参考
xià yè yǔ dōng shū kūn zhòng xiǎo zhuó
夏夜与东叔昆仲小酌
rù xià bù wéi qiǎn, tíng xū wèi shén yán.
入夏不为浅,亭虚未甚炎。
yún shōu fēng juǎn mù, yuè mǎn yè kāi lián.
云收风卷幕,月满夜开匳。
pà rè yí dēng yuǎn, kāi huái suǒ jiǔ tiān.
怕热移灯远,开怀索酒添。
bàn hān shī xìng dòng, xiě yùn kè fēn niān.
半酣诗兴动,写韵客分拈。
“写韵客分拈”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。