“一眉晚拂晴山黛”的意思及全诗出处和翻译赏析

一眉晚拂晴山黛”出自宋代赵汝鐩的《旅次春眺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī méi wǎn fú qíng shān dài,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“一眉晚拂晴山黛”全诗

《旅次春眺》
独倚危栏春意远,本无情绪强登临。
一眉晚拂晴山黛,万缕风摇岸柳金。
久负故园泉石约,恍惊老鬓雪霜侵。
两年双脚数千里,奔走尘埃损道心。

更新时间:2024年分类:

《旅次春眺》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《旅次春眺》是宋代赵汝鐩的一首诗词。这首诗词通过描绘作者旅途中的景色和内心感受,表达了对故乡的思念和对旅途劳顿的疲惫之情。

诗词的中文译文如下:
独自倚着危栏,春意远离。
内心并无抑郁之情,却强行登高远望。
一抹晚霞拂过晴山的青黛,
微风摇曳着河岸上垂柳的金黄。
久违了故园的泉水和石头的约定,
忽然惊觉,白发苍苍的岁月已经侵蚀了我的容颜。
两年来,我脚踏千里,
奔波劳顿,精神逐渐疲惫。

这首诗词的诗意是通过描绘春天的景色和旅途中的感受,表达了作者对故乡的思念和对旅途劳顿的疲惫之情。诗中的春意、晴山、黛色、风摇、岸柳等形象,以及故园的泉石和老鬓的雪霜等意象,都展示了作者对自然景色的敏感和对人生沧桑的感慨。作者独自倚着危栏,远眺春天的景色,心中既有对美好事物的欣赏,又有对离乡别井的思念之情。诗的末句表达了作者长时间奔波劳顿的疲惫和对道心的损耗,展现了旅途的辛苦和对归家的渴望。

这首诗词通过细腻的描写和隐含的情感表达,将自然景色和人生体验融合在一起,展现了作者在旅途中的心情和对故乡的眷恋之情。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对美景的赞美和对故园的思念之情,同时也能够体味到旅途的劳累和对归家的渴望。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一眉晚拂晴山黛”全诗拼音读音对照参考

lǚ cì chūn tiào
旅次春眺

dú yǐ wēi lán chūn yì yuǎn, běn wú qíng xù qiáng dēng lín.
独倚危栏春意远,本无情绪强登临。
yī méi wǎn fú qíng shān dài, wàn lǚ fēng yáo àn liǔ jīn.
一眉晚拂晴山黛,万缕风摇岸柳金。
jiǔ fù gù yuán quán shí yuē, huǎng jīng lǎo bìn xuě shuāng qīn.
久负故园泉石约,恍惊老鬓雪霜侵。
liǎng nián shuāng jiǎo shù qiān lǐ, bēn zǒu chén āi sǔn dào xīn.
两年双脚数千里,奔走尘埃损道心。

“一眉晚拂晴山黛”平仄韵脚

拼音:yī méi wǎn fú qíng shān dài
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一眉晚拂晴山黛”的相关诗句

“一眉晚拂晴山黛”的关联诗句

网友评论


* “一眉晚拂晴山黛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一眉晚拂晴山黛”出自赵汝鐩的 (旅次春眺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。